Шнура translate Turkish
35 parallel translation
Концы шнура он выбросил через узкую щель в окне.
Sonra da kordonun iki ucu penceredeki ince dar aralıktan geçirildi.
Убийца выходит на улицу. Ждет некоторое время, возвращается к стене под окном, и берется за оба конца шнура.
Katilimiz gayet doğal biçimde yürüyüp gitti,... biraz bekleyip,... pencerenin altındaki duvara döndü ve kordonu he iki ucundan tuttu.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
Basit G4, 10 metreden patlatılan basit fünye.
Но, похоже, живые тоже молчат, так что я сейчас урою этого шнура,
Canlı şüpheliler de hiç konuşmuyor. Bu yüzden hemen geberteyim.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
Yanmış kablo yüzünden çok sağlam kızartma makinesinin atılması yazık oldurdu.
Точно нет бикфордова шнура?
Başka yok mu?
Для бикфордова шнура без аппликатора выдаем.
Yavaş bir füze için, bu iş görür.
Вот след от шнура, на котором он повесился.
Kendini astığı kayışın izleri burada.
Дохрена шнура.
Bir sürü kablo var.
Элдридж, собери столько С4 и шнура, сколько сможешь унести.
Elridge, ne kadar C4 ve kablo varsa almanı istiyorum, anladın mı?
Петля из взрывного шнура, присобаченная к резиновому коврику, гарантирует взрыв требуемой силы, и позволяет направить его воздействие в нужную вам сторону.
Lastik paspasa eklenmiş, patlayıcı kordon, gereken patlamayı sağlayacaktır, Ve size patlamayı nereye istiyorsanız yönlendirme imkanı tanır.
Но мне не хватает шнура.
Ama bak, kablo o kadar uzağa yetişmiyor.
След соответствует описанию шнура, которое дал Адам.
Bağ izleri, Adam'ın tarif ettiği kabloyla uyumlu görünüyor.
Могу предложить вам на полдоллара меньше с каждого шнура, и ещё останется, что обсудить.
Halen ödediğin miktarı yarım dolardan fazla indirebiliyorum. Üstüne, bize de bir şeyler kalacak.
У нас нет взрывчатки, нет термита, нет детонационного шнура.
Ne C-4, ne termit, ne de ateşleme fitili var.
Шелкового шнура будет довольно. Уничтожить красоту, дарованную тебе Богом, значило бы приумножить твой грех.
Tanrı'nın sana bahşettiği güzelliği yok etmek, günahını affetmesine sebep olacaktır.
Ну... наличие кровоподтёков вокруг шеи указывает на то, что её душили чем-то вроде плетёного шнура, перед тем, как она утонула.
Boynunun etrafında, noktasal şekil bereler var. Bu da bize suyun altına sokulmadan önce esnek bir iple boğulduğunu gösterir.
— н € л замки с помощью детонирующего шнура.
Kilidi ateşleme fitiliyle patlatıyor.
¬ ысококлассный протез, использование детонирующего шнура.
Son teknoloji. Binaya girmek için de fitil kullandı.
Но ты сможешь перекинуть фотки на компьютер с помощью шнура или еще как-то?
Kabloyla veyahut başka bir şeyle, fotoğrafları bilgisayara aktarır mısın? - Bunu yapar mısın?
В моём представлении, тот, кто его убил, перевёз его тело на тачке, которую мы нашли брошенной на месте преступления, взобрался на скамейку и привязал конец шнура к потолочному крюку, другой конец обернул вокруг его шеи, а затем перевернул тачку, чтобы выглядело, будто это самоубийство.
Her kim öldürdüyse cesedi olay mahallinden taşımak için bulduğumuz çökmüş arabayı kullanıp kış bahçesinin banklarına tırmandı ve perde kordonunun ucunu tavandaki bitki kancasına ekleyip diğer ucunu da boynuna bağladı sonra da intihar süsü vermek için arabayı itti.
Это значит, что его задушили чем-то вроде шнура, веревки... о, ладно, подожди секунду.
Bu bir ip izi. Yani kordon ya da ip gibi bir şeyle boğulmuş. Pekâlâ, bir saniye.
Обычно микрофон подключён к концу этого шнура?
Genelde bu kordonun ucunda bir mikrofon olmaz mı?
И нет шнура для штор.
Bağı da yok.
Что насчет этого телефонного шнура?
- Peki ya bu telefon kablosu?
Все детонаторы, все запросы, каждый дюйм запального шнура, всё это укажет на меня.
Her patlayıcıda, her talep formunda ateşleme fitilinin her santiminde benim adım yazacak.
Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура.
Evet, birini aramaya çalışıyorum ama arayamıyorum çünkü telefonum bir yere takılı değil.
Потому что я сравниваю цифры по приходу детонирующего шнура "Эмулин 33" за прошлый месяц с цифрами по его расходу за этот месяц...
Çünkü bakıyorum da, geçen ay 33 dinamit fitili gelmiş ve bu ay kullanılan rakam ise...
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
Boyundaki izler yarım santimlik bir iple yapılmış gibi.
Джон, Артур, мне нужно 50 шашек динамита, 300 ярдов шнура и 6 детонаторов завтра к полудню.
John, Arthur, yarın öğlene dek bana 50 tane dinamit, 275 m kablo ve altı tane fünye lazım.
- Шнура не хватает.
- Kabloyu biraz daha çek.
Разрезание этого шнура и стрельба в него - не перебор?
O çizgiyi kesmiyor mu Ve ona kelimenin tam anlamıyla aşırılıp vurulması?
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
Duvarda bir delik açabilirim ama sadece bir tane ateşleme fitilimiz var.
Без шнура.
Gerçek kordon yok.
Нет детонационного шнура.
Gittiler.