English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шоном

Шоном translate Turkish

279 parallel translation
Я думаю, это не так. Они связаны с Шоном Риганом.
Bence var ve bu Shawn Regan'la alakalı.
Кроме того, у нас с Шоном ничего не было.
Üstelik, Shawn'a hiç aşık olmadım.
Он не хочет в этом участвовать после того, что случилось с Шоном.
Burada Sean'a olanlardan sonra.
Подавись своим букетом! Мы с Шоном расстались прошлой ночью.
Aptal buketin sende kalsın.
- Я хочу поговорить с Шоном.
- Oğlumla konuşmak istiyorum.
вьI должньI познакомиться с Шоном.
Sean'la tanışmalısınız.
Итак, как вам идея О'Брайенов назвать ребенка Шоном?
Yani, O'Brienların bebeklerine Sean ismini vermeleri hakkında ne düşünüyorsun?
В это же время, он схватил лопату, и погнался за Шоном.
Diğer eline de bir kürek almış Sean'a vurmaya çalışıyordu.
- Нет, а что случилось с Шоном?
- Hayır, Sean'a ne oldu?
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... Моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
Gey olmadığımdan emin değilim, aseksüel, punk, mod... babam, Bob, dilenci Sean.
За последующие полторы недели мы с Шоном сходили в кино...
Sonraki bir buçuk haftada, Sean'la sinemaya gitmek için buluştuk.
Я хочу, чтобы ты поехал в Южный Лондон и поговорил с Шоном.
Senden Güney Londra ya gidip Sean'ı tekrar görmeni istiyorum.
- Это мы с Шоном.
- Evet, bizdik. Ben ve Sean.
У меня было чувство, что возникнет какое-то препятствие, которое помешает моей встрече с Шоном.
Sean ile geçireceğim geceye engel olacak birşeylerin çıkacağını hissetmiştim.
Мистером Девоном Майлсом и Мистером Шоном Тэйлором.
Bay Devon Miles ve Bay Sean Taylor.
Слушай, Корабль, если я что-то и извлекла из своего обоюдного разрыва с Шоном, который был... абсолютно обоюдным, так это то, что наше счастье только в нас самих.
Bak, Gemi. Eğer son birlikteliğim Shawn'dan ayrılığımdan bir şey öğrendiysem o da mutluluğun kendi içinde saklı olduğudur.
Даже с Шоном Коннери?
Sean Connery'yi bile mi?
Мы с Шоном друзья с 5 лет.
Ben ve Sean, beş yaşından beri arkadaştık.
Я воображал, как миссис Бут просит меня остаться после уроков и показывает мне под своей блузкой то же самое, что и девушки в журналах, которые мы рассматривали с Шоном.
Bayan Booth'un okuldan sonra kalmamı istediğini ve Sean ile dergilerde gördüğümüz kızlar gibi eteğinin altındakini gösterdiğini hayal ediyordum.
Вчера встречалась с Шоном.
Dün gece Sean'la birlikteydim.
С кабельщиком Шоном?
Kablocu Sean mı?
Значит, с механиком Шоном?
O zaman tamirci Sean.
Почему бы тебе с механиком Шоном..
Sen tamirci Sean'ı al, ben de kız arkadaşım Rita'yı.
Когда ты обсуждала такую возможность с Шоном- -
Sean'la bunun olasılığını konuştuğunuzda- -
Мы с Шоном недавно отпраздновали юбилей - 5 000 успешных операций, и...
Sean ve ben geçenlerde 5000.
Мы с Шоном учились вместе с некоторыми людьми из фонда донорских органов.
Sean ve ben Amerikan Böbrek Derneği'nden birkaç kişiyle okulda beraberdik.
Мы с Шоном делаем много операций поодиночке теперь.
Sean ve ben bu aralar çok fazla ayrı çalışıyoruz.
Вы хотите сказать, что мой сон о желании провести жизнь с Шоном, на самом деле означает, что я хочу быть с ней?
Yani diyorsun ki, eğer rüyamda hayatımı Sean'la geçirmek istediğimi görsemde, aslında hayatımı o kadınla mı geçirmek istiyorum?
Что бы ни происходило между мной и Шоном, нет ни одной вещи, которую бы я в тебе изменила.
Sean ve benim aramda ne olursa olsun, senin değiştirmeni istediğim, hiçbirşeyin yok.
Тот сон, который ты видел, где вы с Шоном были любовниками?
Senin ve Sean'ın sevgili olduğunuz rüyayı hatırlıyor musun?
У меня были кое-какие разногласия с Шоном, и потом, когда я пришел в офис, наша подруга-вампирша была там.
Sean'la öncelikler konusunda biraz tartıştık, ve ofise döndüğümde vampir dostumuz oradaydı.
- Привет. Вилбер хотел провести Рождество с дядей Шоном, а я хотел навестить Санту.
Wilber, Sean Amca'sına mutlu Noeller dilemek istedi.
- Эскобар пришел ко мне. Он сказал, что вы с Шоном отказались оперировать его жену и он хотел заставить вас отплатить.
Escobar bana geldi, senin ve Sean'ın karısını ameliyat etmeyi reddettiğinizi söyledi.
А что случилось с Шоном?
Sean nerede?
Я слышала, ты зависаешь с Шоном.
Shaun'la takıldığını duydum.
А почему мы больше не видимся с Шоном?
Neden artık Shaun'u göremiyoruz?
Я думал пойти с Дениэлем и его.... партнером Шоном на вечеринку.
Daniel ve partneri Sean ile bir partiye gidecektim.
Дэниель пошёл в спальню, а мы с Шоном остались в гостиной.
Daniel yatmaya gitmisti. Sean ve ben oturma odasindaydik. O DVD'den gay pornosu izliyordu.
Я слышала, Гарри идет на ужин с Шоном и Трейси, и ты решила не присоединяться к ним?
Harry, oğlu Sean ve Tracy ile yemeğe gidecekmiş ve sen de onlara katılmamaya karar vermişsin.
Например, когда ты с Шоном, это заставляет тебя почувствовать связь с тем, кто ты есть, правильно?
Sen Sean ile beraberken,... onu senin bir parçanmış gibi görüyorsun, değil mi?
- А меня зовите Шоном.
- Bana da Sean.
То же самое произошло со мной и Шоном.
Ben de Sean'la bu sorunu yaşadım.
А знаешь ли ты, что мы с Шоном когда-то сидели в этой гостиной и смотрели все твои игры до единой.
Shawn'la, tam orada oturup bütün maçlarını seyrettiğimizi biliyor musun?
Что же вы с Шоном так хотите мне показать?
Shawn'la ne görmemi istiyorsunuz hem?
И я понял, что это прекрасный шанс расквитаться с Шоном за то, как он меня до смерти напугал.
Beni hayatı boyunca korkutmasının intikamını alma şansı olduğunu düşündüm.
Ага, и все эти шедевры продюсировались одним и тем же парнем - неким Шоном Томпсоном.
Evet, ve bütün bu şaheserlerin yapımcısı aynı adam Yegâne Shawn Thompson.
Ты можешь проводить время с Шоном столько, сколько захочешь.
Sean ile istediğin kadar eğlenebilirsin.
Нет, Энни сказала мне, как там обстоять дела с Шоном.
Hayır, Annie bana Sean ile alakalı bir şeyler söyledi.
Мам, что-то не так с Шоном.
Anne, Sean'le alakalı birşey var.
Шерил уже месяц встречается с Шоном.
Daha erkek arkadaşın bile olmadı. Cheryl Shane ile birlikte 6 haftadır birlikte.
Требуйте разговор с Шоном.
Yaşadığına dair bir belirti bilgi almaya çalış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]