Шустрик translate Turkish
21 parallel translation
- Как скажешь, шустрик.
Sanırım öyle yapacağım Speedball.
Похоже, наш шустрик спрятал там оружие. Придётся прибить его башку к панели.
Bir adam, hızlı bir adam... orada bir silah saklıyor olabilir.
Такой шустрик, как ты, все выдержит.
Senin gibi bir bücür, herşeye dayanır.
Смотри-ка, Шустрик явился, причем без пушек.
Buraya silahsız gelmek cesurca.
Эй, шустрик, аккуратнее с обивкой!
Döşemelere dikkat et serseri!
Сначала оплати чек, шустрик.
Sen hesabı ödemene bak çakal.
Я понятия не имел, что происходит. Не влазь, Шустрик.
Berta, bu olanlardan hiçbir bilgim...
Знаешь, Шустрик, ты мне напоминаешь слепого кота, который у меня был когда-то.
Biliyor musun Zippy *, sen bana eskiden var olan kör kedimi anımsatıyorsun.
Ц √ регори, кто этот шустрик, чтоб задевать мою честь?
Gregory, benim onurumla oynayan, bu komedyen de kim?
Так, теперь отвлекись ненадолго от хватания пуль зубами, шустрик.
Şimdi işlerden kaçmayı bırak hızlı çocuk.
Шустрик? Враки-враки, ты на сраке.
Yazı yazma helaya, başın girer belaya.
Я забираю твою комнату, Шустрик.
Odanı ben alıyorum Zippy.
Сейчас нерабочее время, Шустрик.
Mesaim bitti Zippy. Ne mesaisi?
Он ходит как Шустрик, но он точно не говорит как Шустрик.
Zippy gibi yürüyor, ama kesinlikle Zippy gibi konuşmuyor.
Да ты шустрик.
Çok hızlıymışsın!
Второй шустрик, который пытался остановить человека в жёлтом...
Sarı kostümlü adamı durdurmaya çalışan ikinci hızcı- -
Красный шустрик собственной персоной. Надо поговорить.
- Bizim kırmızı hızcımız değil mi bu?
я и шустрик.
- Sen, ben ve Hızcı.
Мы ещё в суд не ходили, шустрик.
Henüz mahkemeye çıkmadık balkabağım.
Знаешь что, Шустрик? В другой жизни мы с тобой могли бы натворить дел.
Biliyor musun hergele başka bir hayatta birlikte ciddi hasar verebilirdik.
Привет, шустрик.
- Hey, Speedo!