Шшш translate Turkish
538 parallel translation
Шшш! Он возвращается.
Geri geliyor!
- Шшш, тебя услышат!
- Duyacaklar şimdi.
Шшш!
Şşşt!
- Шшш!
- Sessiz ol!
Шшш! Она пошла спать.
- Yattı o.
Шшш!
Shh!
Шшш! Слушай!
Dinleyin!
Шшш! Они могут быть где угодно.
Binlerce yerde olabilirler.
Шшш! Замолчите!
Biraz sessiz olun.
- Шшш. Тихо, мам.
- Sessiz ol anne!
Шшш!
Şşş!
— Поэтому он и продается так хорошо. Шшш!
Bu yüzden çok satıyor.
Шшш! Ты распугаешь всю рыбу.
Balıkları korkutacaksın.
- Ты забирал их в спальню? - Конечно, я... Шшш.
- Onu yatak odasına mı soktun?
Шшш! Я слушаю игру.
Oyunu dinlemeye çalışıyorum.
ДЖЕК : Шшш! Не говори так громко, ладно?
- Yüksek sesle tek kelime söyleme, tamam mı?
- Да. Шшш!
- Evet.
Шшш. Слушай. Я пришлю денег для ребенка.
Bak, bebek için para gönderirim.
Точно. Шшш.
Tamam.
- Куда мы идем? - Шшш!
- ne nereye gidiyoruz?
Я расскажи тебе утром. - Шшш.
Sabah anlatırım.
[Мальшик 2] Шшш.
Şşş.
Шшш.
Şşş.
- Шшш! - Что?
- Ne var?
- Шшш.
- Yavaş.
- Мама! - Шшш, Шшш, Шшш.
Anne!
- Моя машина сломалась и мне нужно позвонить- - - Шшш! Подождите.
Arabam bozuldu ve...
Вот что шептало мне. Шшш!
"Esrarengiz Bir Taş Ortaya Çıkarıldı." "Tarih Öncesinde Kalma Bir Taş."
- Шшш!
- Shh!
Шшш. Выпей.
Şunu kafana dik.
- Это бред. - Шшш.
- Bunlar deli saçması.
Шшш. Ты спал.
Rüya görüyordun.
- Получается? - Шшш.
Nasıl gidiyor?
Шшш!
Sus!
- Шшш.
- şşş.
Тише! Шшш!
Sakinleş.
Шшш. Гости.
Misafirimiz var.
Шшш... Уже сейчас.
Sadece şimdilik.
- Куда мы едем, мамочка? - Шшш!
Nereye gidiyoruz anne?
Мм. - Могу я что-ниубдь еще... - - Шшш.
- Başka bir şey...
- Эбенизер, шшш!
- Ebenezer, şişt!
Шшш.
Tamam.
Шшш... На пол!
Yere yat dedim!
Шшш! Заставь этого ребенка замолчать!
Sustur şu çocuğu!
- Шшш!
- Pist!
Шшш!
Şııhh!
- Шшш!
- Şıhh!
Шшш.
Geçti.
- Шшш.
Sessiz olur musun?
- из-за этого монашества. - Шшш!
Günaha giriyorsun.
- Шшш.
İşte burada.