Шэйд translate Turkish
36 parallel translation
Шэйд.
Shade.
Ага, не думаю, что я могу что-то поменять, Шэйд.
Değişikliğin benim için bir seçenek olduğunu sanmıyorum, Shade.
Шэйд, выведи её.
Shade, onu buradan çıkar.
Шэйд, найди чем связать её!
Shade, onu bağlamak için bir şey getir!
Шэйд?
Shade?
Пожалуйста, Шэйд,
Lütfen Shade.
Сейчас меня заботит только Шэйд.
Şu anda Shade benim tek önceliğim.
Шэйд моя кровь,
Shade benim kanımdan biri.
Я забираю Шэйд, и... мы уходим.
Ben Shade'i alacağım, ve... Artık gidiyoruz.
Привет Шэйд, а мне уже лучше.
Merhaba, Shade. Artık kendimi daha iyi hissediyorum.
Меган и Шэйд.
Megan ve Shade.
Ты не в том положении, чтобы спорить, к тому же, нам не нужны Меган и Шэйд.
Pazarlık yapacak pozisyonda olduğunu hiç sanmıyorum, ayrıca, Megan ve Shade için burada değiliz.
Шэйд! Меган!
Shade, Megan.
Нет, это Ты понятия не имеешь что произойдёт, Шэйд.
Hayır, hiç sanmıyorum. Neyin geldiği konusunda hiçbir fikriniz yok, Shade.
Шэйд, Они не те, за кого себя выдают.
Shade. Olduklarını söyledikleri kişi değiller.
Мы не пытаемся испугать кого-либо, Шэйд.
Kimseyi korkutmaya uğraşmıyoruz, Shade.
Это за Шэйд!
Bu Shade için.
Её зовут Эдалинд Шэйд.
Adı Adalind Schade.
Мисс Шэйд.
Bayan Schade.
Если у тебя есть что сказать об Адалине Шэйд.. самое время поделиться этим.
Eğer Adalind Schade ile ilgili bir şey biliyorsan hemen söyle.
Итак, мисс Шэйд..
Bayan Schade...
Только, если мисс Шэйд ничего не скрывает.
Tabi Bayan Schade'in saklayacak bir şeyi yoksa.
И он не знает, что мы охраняем Эдалинд Шэйд.
Adalind Schade'i koruduğumuzu bilmiyor.
Э.Ш., Эдалинд Шэйд.
A.S. Adalind Schade.
Вы что-то рано, мисс Шэйд.
Erkencisiniz Bayan Schade.
Какой этаж, мисс Шэйд?
Kaçıncı kat Bayan Schade?
Адалинд Шэйд.
- Adalind Schade. - Ne zaman oldu bu?
Да, Шэйд.
Evet.
Адалинда Шэйд.
Schade.
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам.
Büyücü, Kavalcı, Yurttaş Soğuk, Gölge, Kum Adam ve Shazam Çocukları.
Этo, кcтaти, Mэйпл Шэйд.
Orası Maple Shade Hastanesi aslında.
Oни сльıшaли, чтo твopитcя в Mэйпл Шэйд?
Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi?
"Пcиxиaтpичecкaя бoльницa Mэйпл Шэйд"?
Maple Shade Psikiyatri Hastanesi mi?
Я лишь говорю, что твоя мама и Шэйд уже выехали.
Tek söylediğim ;
Северайд, Шэй.
Severide, Shay.