English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Щ ] / Щеголять

Щеголять translate Turkish

20 parallel translation
А я буду щеголять в двубортном пиджаке.
Ben de kruvaze ceketimle kasıla kasıla yürürüm.
Ну, начинай щеголять.
Kasılmaya başla o zaman.
Если она чувствует такую обстановку, то не должна одеваться таким образом и щеголять здесь своими алебастровыми сиськами, тыча ими всем в лицо.
Eğer öyle hissetmiş olsaydı, büyük mermer şamandıralarını herkese sergileyecek şekilde giyinmezdi.
Я не хочу щеголять этим, после всего, что натворил.
İyiliklerimi para olarak kullanmayacağım, yaptıklarımdan sonra olmaz.
Я-то думал, мы будем щеголять в наших знаменитых костюмах вместе.
Ünlülerin takımlarını aynı anda giymeyi çok istiyordum.
По крайней мере, он принимает это. Кларк, понимать свои способности и щеголять ими - две различные вещи.
Yeteneklerini kabullenmek ve onlarla hava atmak çok farklı şeyler.
Не хочу щеголять своей сильной напористостью, знаешь, прося чего-то.
Sağlam kendime güvenimle hava atmak istemiyorum şey yaparak, bilirsin, bir şeyler isteyerek.
Ты будешь петь и щеголять в трусиках, понятно?
Şarkı söyleyip iç çamaşırınla dans edersin.
Никто и никогда не сможет щеголять в резиновых перчатках и прозрачной сорочке так, как ты.
Kimse, iş eldiveni ve fileli çorabı senin gibi giyemez.
Щеголять по улице, в шикарной юбке было бы недостаточно
Şahane bir etek ile dolaşmak yeterli değildi.
Мы все знаем как великолепны на вкус твои яйца, так что хватит щеголять ими.
Lezzetli taşakların olduğunu biliyoruz, övünmene lüzum yok.
Перечёркнутое слово "щеголять"?
Gezmenin üstünde çizgi.
"Не щеголять".
"Gezmeyiniz."
- Не рекомендуется щеголять...
- "Gezmeniz önerilmez." - "Bu kıyafetle."
Он может щеголять в новой паре солнцезащитных очков.
Yeni bir güneş gözlüğü ile takılıyor olabilir.
Это я тебя заставил щеголять этим дерьмом?
Gösteriş yap mı dedim?
Хотя нет, тогда в маминых платьях будут щеголять парикмахерша Мона и медсестра Фреда.
Hayır, sonra sağlık görevlisi Frede ve kuaför Mona annemin kıyafetleriyle ortada maskaralık ederler.
Щеголять своими эльфийскими туфельками перед всякими прохиндеями.
Cüce ayakkabılarını yabancı erkeklere göster.
- Нельзя щеголять в плавках.
- Hayır, külotla gezemezsin.
Я один должен щеголять с ними?
- Sence tüm bunları tek başıma mı yaptım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]