Щекотки translate Turkish
126 parallel translation
- Она боится щекотки.
- Çok hassas.
Щекотки боитесь?
- Gıdıklanırmısın?
Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки.
Bildiğiniz gibi ben çok gıdıklanırım.
Ты боишься щекотки.
Ne çekingen adamsın.
- Я очень боюсь щекотки.
- Çok gıdıklanırım.
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Dövüş dövüş dövüş, ısır ısır ısır Itchy ve Scratchy Şov
- Время "Щекотки и Царапки!"
- Itchy Scratchy'in zamanı!
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Yani Itchy Scratchy için hiçbir şey söylemeyecek misiniz?
- Время Щекотки и Царапки!
Itchy Scratchy Zamanı!
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Sev sev sev, paylaş paylaş paylaş Itchy Scratchy Şov!
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую -... и против другого вида - Щекотки и Царапки?
Nasıl çıplak arkadaşımız gibi bir duygu biçimininin lehinde olup yani Itchy ve Scratchy gibi bir biçime karşıt olabiliyorsun?
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
# The Itchy Scratchy Show #
Щекотки не боишься?
Boğazındaki yumrulara baktırdın mı bu aralar?
Премьера Рождества : "шоу Щекотки и Царапки".
Noel`de vizyonda, Kıymık ve Tırmık Film.
Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
Kıymık ve Tırmık Filmi geliyormuş!
то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки". Скоро он выходит и на наши экраны.
... bunu bu filmde bulacaksınız yakında sinemalarda.
А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
Ama ilk önce, bugünkü galasıyla beraber gittikçe büyüyen Kıymık ve Tırmık Filmi manyaklığını konuşacağız.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
O yıl aynı zamanda ilk Tırmık çizgi filminin yapıldığı yıldı ismi "Mutlu Kedi" ydi.
Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
Bart, Kıymık ve Tırmık filmini asla seyredemeyeceksin!
Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Baba, Bart`ın cezalandırılması konusunda sizinle hemfikirim ama Kıymık ve Tırmık Filmi bizim jenerasyonumuzu tanımlayan şeylerden biri.
Я стою прямо напротив кинотеатра "Ацтека" в Спрингфилде, где сегодня последний показ "Щекотки и Царапки", собравшего за 8 месяцев 9 "Оскаров".
Şu a Springfield Aztec Sinemasındayım 8 ay sonra, 9 oscar ödülü alan..... Kıymık ve Tırmık filmi burada son kez gösterilecek.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
İşte, en sonunda. Kıymık ve Tırmık Filmi.
- Гомез говорил мне - Без щекотки.
- Gomez bana söyledi.
Я знаю, где она особенно боится щекотки!
Gerçekten gıdıklanacağı yeri biliyorum.
шоу Щекотки и Царапки.
"Kıymık ve Tırmık Şov"
"шоу Щекотки и Царапки!"
"Kıymık ve Tırmık Şov"
Больница Щекотки для кошек Мы заплатим вашему любимицу $ 75
* * Evcil Hayvanlarınıza 75 dolar ödüyoruz * *
[Skipped item nr. 90] В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Evet, çocuklar, Kıymık ve Tırmık`ı izlemeye geldi sıra tabi şu an Gabbo şovu izleyenler izleyemeyecek.
Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
Kıymık ve Tırmık`a bölüm senaryosu yazan Abraham Simpson siz misiniz?
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
Ve şimdi Abraham Simpson tarafından yazılmış harika bir Kıymık ve Tırmık bölümü.
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Ve son olarak, Kıymık ve Tırmık, "Korkulu Berber Dükkanı" bölümüyle.
Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
Kıymık ve Tırmık, Abraham Simpson... lütfen ayağa kalkın.
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Kıymık ve Tırmık`ı ilk seyrettiğimde birazcık bile olsa hoşlanmadım!
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
Bir de asla unutamayacağımızı düşündüğüm Kıymık`la Tırmık`ın bir bölümü var.
Шоу Щекотки и Царапки
"Tırmık ile Kırmık Şov"
у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
- X Jenerasyonuna dahil olsanız bile - Itchy ve Scratchy kasabasına sahip olabilirsiniz.
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100 % будет расти в цене.
Troy, izleyicilerine bu el yapımı Itchy ve Scratchy tablosunu takdim etmekten onur duyarım. Her biri kesinlikle, tamamen 100 % garantilidir.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Ben Homer Simpson. Itchy ve Scratchy tablosu sipariş vermek istiyorum.
Я боюсь щекотки, понятно?
Ben gıdıklanırım, tamam mı?
По саду пойду, медведя найду, раз нагнусь, два нагнусь, я щекотки не боюсь он, да он сам еще ребенок.
Oyuncak ayı gibi dönüp duruyor evin içinde... O... bebekle ilgileniyor, bilirsin.
Ты боишься щекотки?
Gıdıklanıyor musun?
Я очень боюсь щекотки.
Ben çok gıdıklanırım.
Ты боишься щекотки?
Gıdıklama savaşı!
Бабс, ты боишься щекотки?
Gıdıklanır mısın, Bubs?
Кто у нас тут боится щекотки?
Seni küçük gıdıklama canavarı!
Только, чур, без щекотки!
Sakın gıdıklamayın beni.
Она сказала : "Только без щекотки!"
- Hayır. Şöyle dedi : "Sakın beni gıdıklamayın."
Он монстр щекотки.
O bir gıdıklama canavarı.
Шоу Щекотки и Царапки!
Ha?
Нет, просто я немного боюсь щекотки.
Hayır.
- Ты боишься щекотки?
Neden bu kadar çok gıdıklanıyorsun, ha?