English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Щ ] / Щему

Щему translate Turkish

45 parallel translation
— огласно " афоду, это и есть та сама € легендарна € ћаграте €, в которую никто по-насто € щему не верит.
Zaphod'a göre Magratea kimsenin ciddi olarak inanmadığı, efsanevi bir gezegen.
≈ сли ты по.насто € щему любишь мен €, скажи мне правду.
Beni gerçekten seviyorsan bana gerçeği söyle.
огда он сказал, что не знает, как жить дальше... зна €, как он обидел эту девушку... € его пожалел, по-насто € щему.
O küçük kızı o kadar üzdüğünü bilerek hayatını nasıl sürdüreceğini bilmediğini söylediğinde kalbimin şurası cız etti.
ѕо-насто € щему. ћы решили поженитьс €, то есть мы уже обручены!
Gerçekten olduk ve evlenmeye karar verdik.
¬ сЄ по-насто € щему.
Herşeyiyle gerçek.
Ќеужели ты не видишь, это единственное место, где € могу быть по-насто € щему счастливой?
Görmüyor musun, bu sadece bir bina ; nerede benim tüm mutluluğum?
"€ спросила отца как он узнал " то по насто € щему полюбил маму
Babama, annemi ne zaman sevdiğini anladığını sorardım.
" олкнуть его по-насто € щему!
Kuvvetlice itmek. Tamam.
" то ж, раз вь все немощнье, придетс € обращатьс € к насто € щему специалисту.
Sırrı korumak için dışarıdan yardım almaktan başka seçeneğim kalmadı.
— ид € там, среди ее вещей... € вдруг пон € л, что никогда не знал Ёмили по-насто € щему.
Orada eş yalarının ortasında otururken Emily'yi iyi tanımadığımı bir kez daha anladım.
я могу ошибатьс €, но ощущение такое словно... вы по-насто € щему не определились, о чем вы пишите.
Yanılıyor olabilirim ama sanki hiç seçim yapmamış gibisin.
" они, тут все по-насто € щему.
Hey burada her şey gerçek.
я? ѕо-насто € щему навредить ѕитеру ѕэну?
Peter Pan'a zarar vermek mi?
≈ сли € узнаю, что ты причастен к происход € щему наверху, то ты будешь молить господа, чтобы жизнь больше никогда не привела теб € в — молвиль, поверь мне.
Burada olan olaylarla bir ilgin olduğunu öğrenirsem eğer Smallville'e geldiğine pişman ederim seni. İnan bana.
" только здесь мы чувствуем себ € по-насто € щему уютно.
Kendimizi buraya ait hissediyoruz.
Ћибо € иду в генеральную прокуратуру, и мы судимс € заново, но по-насто € щему.
Yoksa Başsavcı'nın ofisini ararım ve yeniden başlarız. Tam anlamıyla.
- Ёто будет по-насто € щему гр € зно.
- Kes şunu! - Ortalık acayip batacak.
Ёто всЄ по-насто € щему.
Bu gerçek.
≈ сть один вариант, если ты готова быть по-насто € щему бесстрашной.
Çok cesur olmak istersen, bir seçenek var.
— делайте ваше тело по-насто € щему гениальным.
Bütçeniz neye elveriyorsa, basit modeller ya da tam seçenekli...
Ќо чтобы победить и стать по насто € щему свободным, нужно поверить, в нечто большее, чем вы сами.
Kendini cidden özgür hissetmek için kendinden daha yüce birine inanmaya başlaman gerekebilir.
ѕочему финансовому инженеру выплачиваетс € в четыре, в сотни раз больше, чем насто € щему инженеру?
Neden bir finans mühendisine gerçek bir mühendisten dört ile 100 kat arası daha fazla para ödenmeli?
¬ рем € идет вперед, мы стареем, вещей, которые происходили еще вчера, уже не происходит сегодн € и так далее. Ќо € не думаю, что кто-либо из нас - физик изучающий врем € или обычный человек, живущий своей жизнью - понимает врем € по-насто € щему.
zaman aktıkça biz yaşlanırız, dün yaşanan şeyler, bugün yaşanmaz Ama bence hiçbirimiz, zaman üzerinde çalışan fizikçi olalım ya da olmayalım ya da sadece kendi hayatımızı yaşayan biri olalım zamanı gerçekten anladığımızı düşünmüyorum.
" наете, она как-то сказала мне, что друзей и любовников прин € то переоценивать. ѕо-насто € щему ей нравились только коллеги.
Biliyorsun, bir seferinde bana arkadaşların ve sevgililerin fazla önemsendiğini söylemişti. Gerçek manada sadece meslektaşlarından hoşlanırdı.
" дее о том, что можно дать простое математическое объ € снение загадочному процессу, происход € щему в эмбрионе.
"Embriyoda cereyan eden gizemli sürece, basit bir matematiksel tanım verilebilir" fikrine.
Ёто было по-насто € щему.
Bütün gece burada durdum.
ƒевочка, € правда схожу с ума, я по-насто € щему схожу с ума... — ейчас я собираюсь вернуть теб €.
* Kızım, çok kötü ettin beni * * Çok kötü ettin beni * * Şimdi geri kazanacağım seni *
я по-насто € щему схожу с ума... — ейчас я собираюсь вернуть теб €.
* Çok kötü ettin beni * * Şimdi geri kazanacağım seni *
ћежду тем, он хороший парень, и по-насто € щему нравитс € мне.
Yine de iyi biri ve ondan çok hoşlanıyorum.
Ёто было по насто € щему между нами.
Aramızdaki gerçekti.
¬ ы знаете, как обходитьс € с удачей, а €... ћне вообще в первый раз в жизни пришлось что-то по-насто € щему потер € ть, и, чтобы пон € ть это, мне пришлось заплатить всего дес € ть штук.
Her şeyle başa çıkabiliyorsunuz, ama ben..,... hayatımda ilk defa kaybedecek bir şeylerim oldu. Bu da bana 10 bin kağıda patladı.
≈ динственный дл € нас выход Ц выработать позитивное отношение к происход € щему.
Tek yapabileceğimiz olaya olumlu yaklaşmak.
ќна облегчает жизнь и люб € щему, и любимому.
Sevgi, sevenlerin ve sevilenlerin hayatlarını tahammül edilir kılar.
" олько в мае погода стала по-насто € щему хорошей.
Hava düzelinceye kadar Mayıs ayı geldi.
ѕодними свою голову, как подобает насто € щему головорезу!
Kötü adam gibi başını dik tut!
* ¬ от, что такое, по-насто € щему * * ѕлакать?
* * Gerçekten ağlamak böyle bir his mi? *
ѕо-насто € щему люблю.
Yani, ona gerçekten aşığım.
— ейчас арсенал — ирии состоит из нескольких сотен ракет — кад советского производства - в принципе это трубчатые бомбы прикреплЄнные к весьма неточно лет € щему снар € ду.
Şu an Suriye'nin cephaneliğinde yüzü aşkın Sovyet yapımı satıhtan satıha füze sistemi ve esasen yüksek kusurlu püskürtücüye bağlı boru bombaları var.
" олько там, € по насто € щему могу думать... и чувствовать.
Gerçekten düşünebildiğim ve hissedebildiğim tek zaman oluyor.
" "олько они говор € т о том, что по-насто € щему важно"
Bu konudaki sorunlarla ilgili konuşanlar sadece onlar.
ѕо-насто € щему.
Gerçekten.
¬ ы думаете, всЄ это по-насто € щему?
Yaptığı şeyin gerçek olduğuna mı inanıyorsun yani?
я восхищаюсь его техникой, но он не трогает мен € по-насто € щему.
Görüşürüz.
я никогда не был влюблен раньше по-насто € щему.
Hiç âşık olmadım.
Ќо ты знаешь, € думаю она будет счастлива по-насто € щему.
- Bana kalırsa çok mutlu olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]