Щепетильна translate Turkish
13 parallel translation
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия.
Hanımefendi her şeyin düzgün olması konusunda çok titizdir.
Юри не столь щепетильна.
Yuri herkesle gezip tozuyor.
В подобных вопросах я крайне щепетильна.
Bu konularda çok dikkatliyimdir.
Я уверен, что ты будешь столь же щепетильна завтра.
Eminim yarın da en az bu kadar alıngan olursun.
О, Финч... Она так щепетильна...
Ah be Finch, nasıl da titizmiş her şeyi enine boyuna plânlamış.
Дорогая, я знаю, как щепетильна ты бываешь, так что, я надеюсь, что ты сможешь присоединиться, не начиная разбирательств.
Tatlım, ne kadar korumacı olduğunu biliyorum, bu yüzden umarım seni ikna etmek için de yeni bir arabaya ihtiyaç duymayız.
Но знаешь, она занята. И щепетильна.
Ama biliyorsun, biraz yoğun.
Почему ты так щепетильна в отношении Парадиза?
The Paradise konusunda neden bu kadar hassassın?
Она очень щепетильна в этом вопросе.
Bu konuda bayağı hassastı.
Моя команда щепетильна по части защиты клиентов.
Ben değilim. İş müşterilerimi korumaya gelince, benim takımım çok özenlidir.
Уоллер слишком щепетильна, и под этим я имею ввиду параноидальна.
Titizden kastımın paranoyak olduğunu biliyorsun sanırım.
Я очень щепетильна в этих вопросах.
Ben böyle şeylerde çok dikkatliyimdir.