Щиколотки translate Turkish
29 parallel translation
Мари, вы не против, если я коснусь вашей щиколотки?
Marie, izin verirsen kalçalarına biraz dokunabilir miyim?
Щиколотки плотно сомкнуты и скрещены. Отлично видна ее прекрасная задница.
Ayak bileklerininde sıkıca zincirlenmiş olması poposunun mükemmel görünmesini sağlamış.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Her zaman bana toslayıp ayak parmaklarıma basar.
У меня болят ноги, щиколотки.
Bacaklarım karıncalanıyor, topuklarım da.
— Нет, ранение щиколотки.
- Hayır, alt bacak yarası.
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.
Neden bir ayak bileğini diğerine yapıştırmıyorsun ve ellerini zarifçe dizlerine koymuyorsun.
Я ношу их, потому что выше щиколотки змеи не кусают.
Yılanlar ayak bileğinin üzerini ısırmaz.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Her zaman dansederken bana çarpar ve ayaklarıma basıp dururdu.
Попрощаться с травой, целующей мои щиколотки И с крошечными следами, следующими за мной Самое время попрощаться
Bileklerimi öpen çimenlere ve beni takip eden küçük adımlara elveda deme vakti.
А Ромео, тоже в растерянности, он же ее до свадьбы раза два видел. А тут смотрит, у нее щиколотки толстые, и пальцы на ногах короткие и кривые. И он понимает... поторопился.
Düğüne kadar bir iki kere gördü Julliete'i ve bir bakıyor, bilekleri kalın parmakları kısa ve çarpık ve o anda anlıyor acele etmiş.
Он любит кусать за щиколотки.
O paçadan kapan bir köpektir.
Посмотрите только на эти щиколотки!
Oh, şu bileklere bakın!
Конечно, ты не особо помог с бойлером, стоял весь мокрый по щиколотки.
Tabii pek bir faydan olmadı. Ayak bileklerine kadar ıslandın.
А вот утяжелители на щиколотки, которые я купил тебе и которые тебе так нравились.
Bunlar sana aldığım bilek ağırlıkları çok sevmiştin bunları.
Чудные щиколотки у той малышки.
Şu kızın ayak bileklerine bak.
Щиколотки любишь?
İlgini çeken bu mu, ayak bilekleri mi?
Жаль, не разглядел щиколотки твоей женушки.
- Ama karının ayak bileklerine bakmadım.
Нечего пялиться на мои щиколотки.
Gözlerini ayak bileklerimden çekebilirsin, teşekkürler.
И зачем только она прячет щиколотки под этим чертовыми белыми сапогами. Мне этого никогда не понять.
Ayak bileklerini neden o beyaz çizmelerle kapattığını hiç anlayamayacağım.
... ледяная морская вода поднимается по твои щиколотки.
Bileklerine kadar dondurucu su var!
- Ужасная комплекция. Слабые щиколотки. Слабая воля.
- Zayıf bir bünyen, incecik bileklerin, narin bir iraden var.
Запястья, спина, щиколотки.
Bilek, sırt, ayak bileği.
У меня были щиколотки.
Önceden ayak bileklerim vardı.
Как закончим, я возьму тебя за щиколотки и уберу, как грязный пакет с мусором.
İşimiz bitince seni ayak bileklerinden tutup pis bir çöpmüşsün gibi kaldıracağım. Olmaz!
У нее сломаны запястья и щиколотки
El ve ayak bilekleri kırılmış.
Предлагаю за щиколотки.
Bileklerden tutsanız?
Смитерс, убери эту штуку со щиколотки.
Smithers, bileğindeki sensörü kaldırabilir misin?
7 дней никакой кожаной обуви, ни... ни работы, ни секса, никакой одежды выше щиколотки, не бриться, не... Что?
Yedi gün boyunca, deri ayakkabı giymek yok, Yok--İş yok, seks yok, Bir ayaktan daha yüksekteki birşeye oturmak yok,
" До колена или до щиколотки?
Dize kadar mı yoksa bileğe kadar mı? Geniş mi yoksa sıkı mı olacak?