Щитовидка translate Turkish
17 parallel translation
Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
Safrakesemde şişlik var, geceleri uyutmuyor.
Это может быть язва, или щитовидка, или... она не может есть, и... вдруг у неё рак...
Yani, ülser olabilir veya tiroid.
Почки, печень и щитовидка в норме.
Böbrek, karaciğer ve tiroit normal.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?
Merak ettim de acaba tiroit sorunun mu var yoksa küçükken sevgi görmedin mi?
Кто ещё хочет проводить ненужный тест, в то время как щитовидка Брока планирует смертельный удар?
Brock'un tiroidi, bir sonraki ölümcül hamlesini planlarken bu gereksiz testi yapmak isteyen var mı?
Щитовидка вроде в норме.
Tiroidi normal görünüyor.
Благодаря протоколу у пациента ещё есть щитовидка, и кровь в порядке.
Protokoller, hastanın tiroidinin parçalanmasını ve kanının tükenmesini engelledi.
Щитовидка в норме, значит, гепатита нет. Возможно, амилоидоз.
Tiroitleri normal, hepatit olamaz.
Я догадался об аварии, потому что щитовидка подходит под симптомы.
Tiroit, semptomlara uyduğu için trafik kazası sonucuna vardım.
ЭКГ в норме, щитовидка, печень и почки выглядят нормально.
EKG sorunsuz tiroid, karaciğer ve böbrek fonksiyonları iyi görünüyor.
Его щитовидка была в порядке когда он поступил.
Hasta acile geldiğinde tiroid hormon seviyeleri normaldi.
Это - щитовидка погибшего.
İşte kurbanın tiroiti.
У Бренды больная щитовидка.
- Brenda, tiroitinden rahatsız.
Щитовидка вот барахлит.
Tiroitmiş sadece.
Возможно, это щитовидка.
Tiroid de olabilir.
Нет, это твоя щитовидка.
Tiroidin.
У меня расширена щитовидка.
Tiroit hastalığım var.