Щитовидку translate Turkish
15 parallel translation
Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
Tiroit bezini korumak için iyotlu tuz verin.
Нужно бить щитовидку, пока она * его * ни прибила.
Tiroid onu kızartmadan, biz onu kızartmalıyız.
Нужно облучать щитовидку.
Tiroidini harap etmemiz gerekiyor.
Я же приказал облучить щитовидку.
Tiroidine yüklenmenizi söylemiştim.
Ни жара, ни ригидности, ни сыпи. Щитовидку проверял?
Ateş yok, ense sertliği yok, döküntü yok.
То есть теперь ты выступаешь за щитовидку вместо поджелудочной?
Yani pankreas yerine tiroide bakacaksın?
Я про щитовидку.
¶ sinir sistemlerinde ¶
Как будто бы ешь чью-то щитовидку.
Birinin tiroidini yemek gibi bir şey.
И не надо мне баек Про замедленный метаболизм и щитовидку.
"Yavaş metabolizma veya tiroid bezi" saçmalıklarından bahsetme sakın şimdi. Yiyecek bu.
В основном, я сорвал большой куш в 90-х, на грудных имплантантах, которые поражали щитовидку у женщин.
Hayır, aslında 90'lı yıllarda göğüs implantlarından vurgun yaptım. Ama karşılığında kadınlarda tiroit hastalığı oldu.
убивает золотистый стафилококк и вводит в заблуждение твою щитовидку.
MRSA'yı öldürür ve tiroidini aptallaştırır.
- Ты должен проверить щитовидку.
- Tiroidini kontrol ettirmelisin.
- Ты должна проверить щитовидку.
- Tiroidini kontrol ettirmelisin.
Наверное, надо щитовидку проверить.
Biliyorum.
Йод для того, чтобы защитить Вашу щитовидку.
İyodu tiroidini korumak için veriyoruz.