Щитомордник translate Turkish
34 parallel translation
Это были щитомордники, сэр. А щитомордник убьет собаку довольно быстро.
Ve zehirli bir yılan bir köpeği çok çabuk öldürür.
Мадам Щитомордник... Колонский спортзал готов сделать внушительное пожертвование нам... и твоему проекту по недвижимости.
Sayın Belediye Meclisi Üyesi Colon'un Spor Salonu hem bana hem de senin emlak projene hatırı sayılır bir bağış yapmak üzere.
Щитомордник.
Cottonmouth.
Щитомордник лично это сделал.
Cottonmouth bizzat yapmış.
Меня зовут не Щитомордник!
Adım Cottonmouth değil!
- Щитомордник. Полагаю.
Herhalde Cottonmouth yakalıyor.
- Щитомордник.
- Cottonmouth.
Щитомордник не пытается тебя убить.
Cottonmouth seni öldürmeye çalışmıyor.
Щитомордник продаёт оружие.
Cottonmouth silah satıyor.
Если бы на него еще пару раз напали, Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
Cottonmouth'a birkaç darbe daha indirirlerse tüm parayı güvenceye almak için Crispus'a getirebilir.
Щитомордник решил, что если он не может покончить с тобой, то проще просто выставить тебя из Гарлема.
Cottonmouth kendi yapamazsa Harlem'in seni saf dışı edeceğini biliyor.
Убедиться, что Щитомордник правильно произнес мое имя.
Cottonmouth'a adımı doğru yazmayı öğreteceğim.
Чертов Щитомордник.
Lanet olası Cottonmouth.
Это был Щитомордник.
Cottonmouth yaptı.
Но Щитомордник в сто раз хуже!
Ama Cottonmouth çok daha kötü!
Какого цвета Щитомордник говорил этот фургон?
Cottonmouth hangi renk demişti?
Мальчик на этом фото вырос чтобы стать Корнелом Стоуксом, известным как Щитомордник, человеком, чье имя гремит как в легальных, так и в криминальных кругах.
Bu fotoğraftaki de Cornell Stokes, namıdiğer Cottonmouth'un küçüklüğü. Hem iş hem de suç dünyasında nam salmış bir adam.
Щитомордник в тюрьме... и мое дело сделано.
Cottonmouth hapiste ve buradaki işim bitti.
Сначала Фиск, затем Щитомордник.
Önce Fisk, şimdi de Cottonmouth.
Щитомордник выходит из тени, так что ни с кем ты нихера не покончил.
Cottonmouth çıkıyor, bir bok becerdiğin yok.
Даже вся эта штука со Спёрлоком и всеми телами, которые сжег Щитомордник, не поможет.
Cottonmouth'un Spurlock'a yaktırdığı cesetler bile ona dokunmuyor.
Йоу, привет, Щитомордник.
Hey, Cottonmouth.
Щитомордник знает о моем прошлом, Клэр.
Cottonmouth geçmişimi öğrenmiş Claire.
Если Щитомордник заговорит, если кто-то поймет что Люк Кейдж был Карлом Лукасом... Я вернусь в Сигейт.
Cottonmouth konuşursa veya herhangi biri Luke Cage, Carl Lucas bağlantısını çözerse Seagate'e postalanırım.
Щитомордник мертв.
Cottonmouth öldü.
Ну, Щитомордник мертв, так что....
Cottonmouth öldüğüne göre...
Потому что ты змея... так же как и Щитомордник.
Çünkü yılansın tıpkı Cottonmouth gibi.
Щитомордник мертв, а ты даешь Люку алиби.
Cottonmouth öldü, Luke yanımdaydı dedin.
Кайдж, Щитомордник, со всем этим.
Cage, Cottonmouth, her şey.
Щитомордник, офицер Альбини, то, что произошло там...
HARLEM'İN CENNETİ Cottonmouth, Dedektif Albini, az evvel olup bitenler...
Я была в клубе ночью, когда умер Щитомордник.
Cottonmouth'un öldüğü gece kulüpteydim.
Щитомордник упал на спину, - перевернулся и пополз.
Cottonmouth sırtının üzerine düştü döndü ve süründü.
- Щитомордник был ослаблен.
Cottonmouth'un eski gücü kalmamıştı.