Щих translate Turkish
39 parallel translation
" ы же пугаешь здравомысл € щих людей!
Hey, uyadıracaksın onları!
јннабель тоже подход € щих эпитетов не подберешь.
Annabel için söylenebilecek hiçbir şey yeterince övücü değildir.
Ќасто € щих террористов?
Gerçek terörist?
ќсобенно лысых с зеленым гримом и нос € щих маски поверх уродливых рож.
Özellikle kel ve yeşil makyaj yapanlardan ve çirkin maske takanlardan. İşte bu.
" юрьмы созданы дл € насто € щих преступников.
Sert adamlar içindir.
Это был один из тех пренеприятнейщих случаев.
Vurup kaçan tiplerden biriydi.
Ќу, все эти диспуть, что арми € - дл € насто € щих мужчин.
Bilirsin işte, "ordunun adamı" olma hakkındaki maço saçmalığı.
ќни отрезают груди у корм € щих матерей чтобьI те больше не могли кормить своих мальIшей.
Emziren annelerin göğüslerini kesiyorlar bebeklerini bir daha emziremesinler diye.
¬ от здесь номера исход € щих и вход € щих звонков на его телефон.
Şuradakiler, telefonundan yapılan ve gelen aramalar.
я говорю сейчас о насто € щих владельцах..
Gerçek sahiplerinden bahsediyorum.
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. .. сколько то лет назад - Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Bilmem hatırlar mısınız birkaç yıl önce şu kafa sallayan gruplardan biri Judas Priest'in bir şarkısı çalınmış sonra birileri kendini öldürmüş.
Ќебольша € щепотка соли убивает личинок, губ € щих наши сады, пи € вок, сосущих нашу кровь.
Bir tutamı bahçelerimizi mahveden sümüklü böceği, kanımızı emen sülüğü öldürür.
Ёто последнее звено в цепи событий, происход € щих и в эту минуту.
Biz konuşurken bile gerçekleşen olaylar zincirinin son halkası.
¬ конце концов, √ ейгер и ћарсден потратили недели за наблюдением альфа-частиц проход € щих через сусальное золото, как будто его там не было.
Sonuç olarak Geiger ve Marsden sanki altın yaprak orada yokmuş gibi alfa parçacıklarının altın yaprak içinden dümdüz geçişlerini izleyerek haftalarını harcadılar.
— мелых, блест € щих и прежде всего, молодых.
Cesur, zeki, dahası genç...
¬ первые она была разработана ¬ ольфгангом ѕаули, одной из восход € щих звезд Ѕора.
İlk olarak Bohr'un yükselen yıldızlarından Wolfgang Pauli tarafından geliştirildi.
У нас здесь есть одни из умнейщих воров в Англии.
Burada, İngiltere'nin en azılı hırsızları var.
ѕолици € нам поверит, когда мы найдем насто € щих убийц.
Gerçek katilleri bulduğumuzda, polis bize inanacaktır.
€ вечно иду на дно а теперь € заработал такое уважение... "ты... ты перестань возитьс € с этой долбаной пациенткой" кс ты любишь учить, это круто... но пора начать лечить насто € щих пациентов, делать операции
Hep dibe batarım. Böyle saygı duyulunca ve sen- - Sen de şu hasta X saçmalığını bırakmalısın.
настроений, цар € щих в семейном кругу.
ailesinin rolü gözüküyor.
огда такие как вы езд € т по улицам на своих перд € щих мотоциклах, дума €, что они нереально крутые, абсолютно все смеютс € над вами и называют вас кончеными уебанами. ¬ ы же в курсе, да?
Sizin gibi herifler boşa gürültü yapan motorlarınızı sürüp, kendinizi havalı sanırken herkes aslında size gülüyor ve "acınası puştlar" diyorlar. Bunu biliyorsunuz değil mi?
ƒумаю, мне понадобитс € два, максимум три ведра экстра-хруст € щих крылышек из KFC, с приблизительно четырьм € пакетиками соуса лайд, возьмешь на себ € покупку KFC дл € артмана, пока мы с айлом займемс € надпис € ми?
Sanırım iki veya üç kutu KFC'ye ihtiyacım olacak muhtemelen dört tane sosla birlikte "Ekstra Crispy" gerekir. Clyde, Cartman'ın KFC'lerine el atar mısın? Biz de gidip sprey boyaları halledelim.
" атем они заход € т в банк и вид € т 19 юристов, сид € щих напротив, отлично подготовленных, готовых уничтожить любой ваш довод, и если вы очень хорошо себ € про € вите, они предложат вам на них работать.
Bankaya giriyorlar karşılarında 19 avukat oturuyor hepsi de öne sürdüğünüz tezleri çürütmeye hazır. Eğer dişli çıkarsanız size iş teklif ediyorlar.
ћы очень надеемс € на то, что в этом году станет возможным направить законодательство на поиск подход € щих путей создани € правовой определенности дл € внебиржевых деривативов.
Umuyoruz ki... Hazine Bakanı ( 1999-2001 )... bu yıl uygun bir biçimde tezgah üstü piyasa türevleri için yasal kesinlik sağlayacak yasaları çıkartabileceğiz.
"ак что в определенном смысле у протонов, лет € щих по кругу, " часы " идут медленнее наших, и поэтому они словно путешествуют во времени относительно нас.
Yani bir anlamda protonlar yörüngede dönerken onların saatleri bizimkimize göre daha yavaş akıyor ve onlar bize göre zamanda yolculuk yapmış oluyorlar.
Ёта шлюшка'олли сказала, что ќстин не заводит насто € щих отношений.
Kızlar birliği sürtüğü Holly..,... Austin'in gerçek bir ilişki yaşayamayacağını söyledi.
В настойщих историях о любви принц иногда умирает, а горюющая принцесса плачет на людях.
Gerçek ilişkiler bazen ölü bir prensle ve onun acısını halka açık yerlerde çeken bir prensesle bitiyor.
Ќам нужно составить список всех наших людей, подход € щих под этот профиль.
Profile uyan tüm erkeklerin kısa bir listesi gerekiyor.
ѕопросите британскую полицию составить список их людей, подход € щих под этот профиль.
ıngiliz polisinden kendi içlerinden profile uyanların listesini yapmalarını isteyin.
ѕодозреваемый : арен ƒин, шеф полиции ѕросмотр исход € щих звонков
Karen Dean : Görüşme gemişi taranıyor
Ч ƒумаешь, ей это на пользу : видеть столько приход € щих и уход € щих женщин?
- Ayrılmak isteyen sendin. - Daha ne kadar buna tutunacaksın?
" ак, ты насто € щих'ранитель.
Buyur. Asıl muhafız sensin.
Ч не состо € щих в экстремистских группировках.
- Asi nefret grupları da bunların arasında yoktu.
Ёто не то, что вы слышали о привидени € х по крайней мере не дл € мен € не было холодных п € тен скрип € щих полов
- Bak, duyduğun gibi değil. En azından benim için değil. Tuhaf soğuk nokta yok, gıcırdayan yerler yok.
огда начнетс € рассмотрение законопроекта'итона -'арриса, € хотела бы, чтобы каждый член онгресса последовал примеру, не моему, а людей, сид € щих позади мен €, которые принесли великие жертвы во им € того, что они считают правильным.
Heaton-Harris yasa tasarısını görüşürken, gönül isterdi ki Kongre üyelerinin her biri, beni değil ama şu arkamda oturan ve inandıkları şey uğruna büyük fedakârlıklar yapan insanları kendilerine örnek alsın.
я был бы счастлив иметь возможность публично успокоить епископов, звон € щих мне со всего мира в состо € нии близком к ужасу.
Dünyanın dört bir yanından genel bir alarm halinde... beni arayan piskoposların güvenini tazelemek için... bu şansı isterdim.
я бы обошлась без этой грубости о задницах, сид € щих на проповеди.
Öyle terbiyesiz konuşmanıza gerek yoktu. İnsanların arka tarafını sıralara oturtmaktan bahsettiniz ya.
" скажени €.. колебани € частот на вход € щих..
Bozukluk... Gelen verilerdeki ses dalgaları..
Ќасто € щих террористов?
Gerçek terörist mi?