Щурятся translate Turkish
2 parallel translation
И они приезжают в Бруклин, продавать свой товар и... и постоянно щурятся оттого что всю жизнь работают на солнце и...
Ve yetiştirdiklerini satmak için Brooklyn'e geliyorlar. Hepsinin gözlerinde tuhaf bir bakış var. Hayatlarını güneş altında geçirmekten.
Может, там жарко и пыльно, но люди, здороваясь, всегда щурятся - мне это нравилось.
Güneşten mi, tozdan mı bilmem ama insanlar selam verirken gözlerini kısarlar. Bunu hep sevmişimdir.