Ына translate Turkish
14 parallel translation
Привет, вы позвонили в дом Джи-ына и Хюн-Су.
Selam, Ji-eun ile Hyun-soo'nun ev numarasını çevirdiniz.
В настоящее время республика движется вперёд под руководством нашего любимого молодого лидера Ким Чжон Ына.
Cumhuriyetimiz şu anda Büyük Lider Kim Jong-un'un önderliğinde yürüyor.
По приказу молодого лидера Ким Чжон Ына, все агенты, которые предали свою Родину, подлежат уничтожению.
Kuzey Kore'de Komutan Kim Jong-un'un komutasındaki hükümete sırt çeviren ajanlar ortadan kaldırılıyor.
Я бы хотела, чоб ына мне прямо сейчас не было бы одежды.
Keşke çıplak olsaydım şu an.
На похоронах Ким Чжи Ына мы все три дня встречали приходящих проститься с усопшим.
Kim Ji Young sunbae'nin cenazesi esnasında 3 gün birlikteydik.
"ногда это как оскорбление" роицы - ќтца, — ына и — в € того ƒуха.
Bazen kutsal üçleme hakaret amaçlıdır : Baba, Oğul ve Kutsal Ruh.
"¬ о им € ќтца, и — ына, и — в € того ƒуха".
"Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına."
Слушайте, я общался с хорошими людьми. Теми, кто был против Ким Чен Ына.
Konuştuğum kişiler iyi birileriydi,... Kim Jong-un'a karşı olanlardı.
Мне всё время приходится оттаскивать Хилари Клинтон от Ким Чен Ына.
Hillary Clinton'la Kim Jong-Un'u ayırıp duruyorum.
Далее, наша разведка предполагает что вас примут здесь и отвезут в личную резиденцию Ким Чен Ына.
Şimdi, teşkilatımız doğrudan Kim Jong-un'un kişisel bölgesine götürüleceğinizi tahmin ediyor.
Вы заставишь Ким Чен Ына плакать, как побитую шлюху перед всей Северной Кореей?
Kim Jong-un'u tüm Kuzey Kore'nin önünde lanet olası bir bebek gibi ağlatabilir misin?
Я не полностью осуждаю деятельность Ким Чен Ына, но, как видишь, не переезжаю туда жить.
Kim Jong-un'un yaptıklarına tamamıyla karşı değilim ama oraya taşındığımı göremezsiniz.
В моей стране мы никогда не обсуждаем две вещи : женскую беременность и стрижку Ким Чен Ына.
Benim ülkemde iki şeyden hiç bahsetmeyiz kadınların hamileliği ve Kim Jong-un'un saçı.
Ты приставал к жене Ким Чен Ына?
Kim Jong-un'un karısına mı asıldın?