Эбби translate Turkish
3,848 parallel translation
Просто выложи все начистоту, Эбби.
Söyle gitsin Abby.
Это серьезное преступление, Эбби.
Bunlar çok ciddi suçlar Abby.
Мне жаль, что дошло до такого, Эбби.
İşler bu noktaya geldiği için üzgünüm Abby.
Пожалуйста, Эбби.
Lütfen Abby.
Эбби сказала, что тебе нужно поспать.
Uyuman gerekiyormuş, Abby dedi.
Эбби.
Abby. Pardon.
Эбби, я...
- Abby, ben...
Ты не права, Эбби.
Yanılıyorsun Abby.
Тебя не было там, Эбби.
Orada olan sen değildin Abby.
Ты приняла правильное решение, Эбби.
Doğru kararı verdin Abby.
Эбби.
- Abby!
Эбби, мы теряем время.
Abby, vakit kaybediyoruz.
Мы рискуем всем блефуя, Эбби.
Her şeyi bir blöfe mi bağlıyoruz?
Эбби, это слишком затянулось.
- Abby, sakız gibi uzadı bu.
Эбби... Отдай приказ.
Abby emri ver.
Эбби. Прошу, отпусти меня.
Abby, çıkar beni buradan lütfen.
Эбби, если мы будем судить его сами, то хотя бы будем контролировать процесс и приговор.
- Abby, onu yargılarsak bu süreçte kontrol ve çocuğun refahı bizim elimizde olur.
Эбби, я знаю, что это сложно.
Abby, biliyorum zor bu.
Она опасна, Эбби.
- Tehlikeli biri o Abby.
Эбби, мы должны что-нибудь сделать.
Abby, bir şey yapmalıyız.
Стой. Эбби.
Bekle.
Эбби, это сержант Мур.
- Abby, bu, Çavuş Moore.
Эм... Лучше покажи Эбби фото.
- Abby'ye fotoğrafı göstersene.
Эбби - просто чудо!
- Turistin fotoğrafının işe yaramaz olduğunu sanmıştım, ama o bir sihirbaz. - Abby, inanılmaz biri. - Öyledir.
О, спасибо за работу без обеда, Эбби.
Öğle yemeği boyunca çalıştığın için teşekkürler, Abby.
Эбби, тебе не нужно скрывать это от меня.
Abby, bunu benden saklamana gerek yok.
Это те же досье, что Эбби вытащила из Колпепперовской флешки.
Abby'nin Colpepper'ın flash diskinden çıkardığı dosyaların aynısı.
Сначала я пошлю это Эбби, и потом мы сможем...
Bunu önce Abby'ye göndereceğim ve o zaman...
Эбби наконец отследила AT4 которой подбили машину жертвы.
Abby sonunda kurbanımızın arabasını imha eden AT4'un izini buldu.
Эбби осматривает его, но пока ничего.
- Abby üzerinde çalışıyor ama henüz ses yok.
- Эбби.
- Abby.
Да ладно, Эбби.
Hadi ama, Abby.
Эбби.
Abby.
Эбби, такая крутая, со всеми на ты в Белом Доме.
Abby, milletin canına okuyor, Beyaz Saray'da mevkii alıyor.
Значит, Джеф прилетит сюда. Спасибо, Эбби.
Onun yerine Jeff'i buraya getirteceğiz.
Парней, возможно врагов семьи... Эбби.
Erkek arkadaşı, belki ailenin bir muhasımı.
Проверяла Эбби в Белом Доме.
Sürekli Beyaz Saray'a gidip Abby'yi kontrol ettim.
И наш пресс-секретарь Эбби Уилан.
Selamlar. Ve bu da Abby Whelan, basın sözcümüz, telefonda konuştuğunuz kişi kendisiydi.
Точно, Эбби, совещание. Спасибо.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Меня зовут Эбби.
Adım Abby.
Приятно познакомиться, Эбби Уилан.
Tanıştığımıza memnun oldum, Abby Whelan.
Я как раз говорила про вечеринку Эбби на Хэллоуин, когда МакГи напал на меня как... Брюс Баннер ( Халк ).
McGee bana Bruce Banner'lık taslamadan önce Abby'nin önümüzdeki Cadılar Bayramı partisinden bahsediyordum.
Эбби относится к этому празднику очень серьезно.
Abby bu bayramı çok ciddiye alır.
Хэллоуин, 2007 год, я сказал Эбби, что не хочу вырезать тыквы.
Cadılar Bayramı, 2007, Abby'ye, balkabağı oymak istemediğimi söyledim.
У Эбби есть рейнджер Берт.
Abby'nin park bekçisi Burt'ü var.
Эбби, пожалуйста.
Abby, lütfen.
Эбби.
- Abby.
Мистер президент. Эбби.
Sayın Başkan.
Эбби и Джейк.
Abby ve Jake.
- Эбби я...
- Abby, benim...
Эбби Уилан.
Abby Whelan.