English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эби

Эби translate Turkish

64 parallel translation
Стой, Эби.
Sakin ol Abby.
Здесь у нас Эби Седвик.
Buradaki Edie Sedgwick. Biliyor musun?
- Корвин, это Эби.
- Korwin, ben Abi.
Эби, они уже бегут.
Abi, oraya geliyorlar.
Мы считаем... что он убил Эби Лернер.
Sanıyoruz ki Abi Lerner'ı öldürdü.
Это Эби, брат Ануша, я говорил тебе о нём.
Bu Ebi, Anuş'un kardeşi, sana ondan bahsetmiştim.
Эби, дай ей передохнуть!
Rahat bırak.
Эби, нам интересно, не хочешь ли ты с твоими друзьями кое что попробовать?
Abi, merak ettik de arkadaşların biraz bir şeyler ister mi?
Мы просто проверяем диафрагму Эби.
Sadece Abi'nin diyafram kasılmalarını kontrol ediyordum.
Эби, может ты оставишь нас с Сидом на минутку?
Abi, bize Sid'le birkaç dakika verir misin?
Привет, Эби.
Merhaba, Abi.
Эби, ты не могла!
Abi, yapmadın, değil mi? !
- Эй, эй, эй, Эби, спокойно.
- Sakin ol Abi, sakin ol.
Пока, Эби.
Görüşürüz, Abi.
Привет, Эби.
Selam, Abi.
Не то, что мы с тобой, да, Эби?
Sen ve ben gibi değil, ha, Abi?
O. Пpивeт, Эби.
Merhaba, Abi.
Мы проверили телефон, Фрибо звонил некой Эби Уилсона за 4 часа до смерти Тиген.
Arama kayıtlarını kontrol ettik. Freebo, Teegan'ın öldürüldüğünü varsaydığımız zamandan 4 saat önce Abby Wilson'ı aramış.
Не может придти в себя после смерти Эби.
Kendini zar zor toparladı.
Прекрасно. Эй Эби.
Çok... 15.
Когда увидишь, как Питер уводит Эби, напиши мне "Привет"
Peter'ı Abby'yle görünce, "selam" diye mesaj at.
- Выйдете с Эби через запасной выход.
- Abby'yle yan kapıdan arkaya gidin.
- Не снимай, Эби.
- Sakın çıkarma Abby.
Эби Кан.
Abi Carner.
Полное имя Эби Кан.
Abi Carner'ın kısaltılmışı.
- Эби Кан.
- Ben Abi Khan.
Что ты нам покажешь, Эби?
Bugün bizim için ne yapacaksın Abi?
Эби, нет!
Hayır! Abi!
Эби!
Yapma! Abi! Abi!
Я Эби.
Ben Abi.
Моя подруга из колледжа Эби... которая переехала туда со своим парнем, потому что тот работал в банке... В колледже она была одной из пяти "союза лучших"... но потом Зоя стала ближе группе и она перешла... в другой союз.
Üniversiteden arkadaşım, Abby sevgilisiyle oraya taşınmıştı çünkü adam üniversitedeki bir bankada çalışıyordu, kendisi en iyi beş arkadaş grubundaydı ama sonradan Zoe grupla yakınlaştı ve Abby başka bir gruba dâhil oldu.
Софи и Эби не находили общий язык... и тогда она начала встречаться с Полом... Которому, я всегда думала, все равно с кем из нас встречаться... но... он остановился на Эби.
Sophie ile Abby birbirleriyle hiç geçinemezdi sonra Sophie Paul ile çıkmaya başladı ama ben Paul'ün hep benimle olacağını sanırdım nihayetinde Abby ile ayrıldılar.
Привет Эби, это Фрэнсис.
Abby, ben Frances.
Привет Эби, это опять Фрэнсис.
Selam, Abby. Yine ben, Frances.
Слушай, а ты не знаешь, Эби сейчас в Париже?
Abby şu an Paris'te mi, haberin var mı?
Послушай, Эби, просто оставайся с Ави, хорошо?
- Abs, Avi'yle kal işte, tamam mı?
Не каждый день увидишь крокодила с головой Эби Линкольна.
Her an Abe Lincoln'ün başında bir timsah göremezsiniz.
Христа ради, Эби, может ты...
Tanrı aşkına Abi, sadece...
Эби умудрилась потерять свои ключи, а мне нужно запереть дом, можно мне одолжить запасные?
Kapıyı kilitlemeliyim. Sendeki yedeği alabilir miyim?
Его может очень расстроить то, что мы расходимся. Пожалуйста, Эби.
Bizim ayrılmamız düşüncesi onu çok üzebilir.
Ты не заметил ничего странного между Дагом и Эби?
Doug ve Abi'de garip bir şeyler fark ettin mi?
- Эби, послушай.
- Abi dinle.
- Эби, пожалуйста.
- Abi lütfen.
Эби, как там Корвин?
Abi, Korwin'in durumu nedir?
- Привет, Эби.
- Merhaba Ebi.
Привет, Эби.
- Merhaba, Abi.
Мы поехали к Эби.
Biz de Abby'e yöneldik.
Эби погибла.
Abby kurtulamadı.
Перемены, Эби, перемены.
Değişiklik Abby, değişiklik.
Телефон Эби.
- Abi'nin telefonu.
За рулём Эби.
Arabayı Abi kullanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]