English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эггзи

Эггзи translate Turkish

67 parallel translation
Как тебя зовут, юнец? Эггзи.
- Adın ne senin, genç adam?
Здравствуй, Эггзи.
Merhaba Eggsy.
Эггзи, береги эту медаль.
Buna gözün gibi bak, Eggsy.
Эггзи?
Eggsy?
Эггзи, иди сюда.
Eggsy, buraya gel.
Мама Эггзи симпатичная.
Eggsy'nin annesi resmen afet.
Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Patron, Eggsy'nin annesiyle yatıyor diye hakkımızda ileri geri konuşabileceğinizi mi sandınız?
Эй! Эггзи!
Lan Eggsy!
Жми на газ, Эггзи!
Gazla be Eggsy.
Эггзи только что угнал мою тачку.
Eggsy arabamı çaldı amına koyayım.
Эггзи, среди воров нет чести.
Eggsy, hırsızlar arasında sadakat olmaz.
Меня зовут Эггзи Анвин.
Benim adım Eggsy Unwin.
Эггзи.
Eggsy.
Послушайте, юноши, у меня был весьма напряженный день, и, несмотря на ваши терки с Эггзи, для которых наверняка есть основания, я был бы бесконечно благодарен, если бы вы оставили нас в покое, пока я не допью эту славную пинту "Гиннесса".
Biraz beni dinleseniz gençler. Bugün bayağı duygusal bir gün geçirdim. Anlayacağınız Eggsy'le olan derdiniz neyse, ki kesin haklı taraf sizsinizdir ben şu güzelim Guinness birasını bitirene kadar bizi rahat bıraksanız çok minnettar kalırım.
Благодарю, Эггзи.
Çok minnettarım, Eggsy.
Эггзи, просто уходи, потому что он...
Eggsy, hemen kaç buradan. Adam fena...
Эггзи, просто скажи ему!
- Söyle gitsin be Eggsy!
Эггзи, встретимся у портного, о котором я говорил.
Eggsy, sana bahsettiğim terzide buluşalım.
Эггзи, чертов вонючка!
Yavşak herif.
Эггзи, чертов...
Gel lan buraya konuşacağız!
- Я Эггзи.
- Ben de Eggsy.
Нет, Эггзи.
- Yok, Eggsy diyorum.
Амелия, Эггзи.
- Amelia, bu Eggsy.
Привет, Эггзи.
- Merhaba Eggsy.
Эггзи, молодец, что заметил, что это двустороннее зеркало.
Eggsy, iki taraflı aynayı fark ettiğin için tebrikler.
Эггзи, нужно проявить терпение.
Sabırlı olmamız gerek, Eggsy.
- Эггзи, не надо!
- Eggsy, hiç bulaşma.
Эггзи, у нас будет частная беседа. Ты свободен.
Eggsy, özel konuşmamız lazım, sen çıkabilirsin.
Эггзи, я не уверена, что смогу.
- Eggsy, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Эггзи, подожди!
Eggsy, bekle.
Хорошо, Эггзи.
Tamam, Eggsy!
Хороший план, Эггзи.
İyi fikir, Eggsy.
Эггзи, Рокси, поздравляю.
Eggsy, Roxy, tebrik ederim.
У моего работодателя есть к тебе два вопроса, Эггзи.
Patronumun sana iki sorusu var, Eggsy.
Эггзи, твой отец достиг этого этапа.
Eggsy, baban da bu noktaya kadar gelmişti, haberin olsun.
Видишь ли, Эггзи, мне ни за одну миссию не сказали спасибо.
Olay şu ki Eggsy, hiçbiri için teşekkür almadım.
Золотое правило, Эггзи.
- Hayat felsefesidir bu, Eggsy.
Нет, Эггзи.
Hayır, Eggsy.
Эггзи, положи на место.
Onu yerine bırak, Eggsy.
Эггзи!
- Eggsy!
Эггзи, только не вмешивайся.
Eggsy, n'olur bulaşma adama.
Ты очень умен, Эггзи.
Bayağı iyisin, Eggsy.
И ты, Эггзи.
- Bir de sen varsın, Eggsy.
- Да. Эггзи, быстрее.
Haydi gel, Eggsy.
Отлично выглядишь, Эггзи.
İyi görünüyorsun, Eggsy.
Эггзи, начинаем.
Eggsy! Sıra bizde.
Эггзи, найди компьютер, выведи меня в сеть.
Eggsy, bir dizüstü bulup beni ağa bağla.
Эггзи, выведи меня в сеть.
Eggsy, beni ağa bağla derhal.
Эггзи, я в сети.
Eggsy, ağa bağlandım.
Эггзи, налево.
Eggsy, sola dön.
Эй, Эггзи!
Hey Eggsy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]