Эда translate Turkish
461 parallel translation
Ты помнишь бедного Эда Гловера? Помнишь, как он проиграл иск о клевете?
İftira davasını kaybedince... zavallı Ed Glover'a olanları hatırladın mı?
Не поймите превратно, миссис Карлсен возможно Вам показалось, что я не ценю предложение Эда.
Yanlış anlamayın Bayan Carlsen. Ed'in teklifine minnettar değilim gibi gelmesin.
Кто знает, может мне повезет, и я позову Эда поработать со мной.
Elime birkaç fırsat geçerse Ed'den de büyük olabilirim.
Это я уговорила Эда снять тебя с рейса.
Ed'e seni yoldan almasını söyledim.
О, мистер Генри, Вы знаете Эда Бомонта?
Bay Henry, Ed Beaumont'u tanıyor musunuz?
Я только посадил Эда Хики в такси.
Ed Hickey'yi taksiye yeni bindirmiştim.
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.
LaPortelere sosyal hayatta ne kadar yakın olursak olalım, Bob hala Ed'in patronu ve biz onun Ed'in hala hasta olduğunu düşünmesine yol açmamalıyız.
Он может вынудить Эда взять отпуск.
Ed'i tatile çıkmaya zorlayabilir.
Если это станет известно, у Эда будут неприятности,... что, ты думаешь, станет с его карьерой?
Eğer Ed bu sefer hastaneye bir akıl hastalığı sebebiyle giderse onun öğretmenlik kariyerine ne olacağını zannediyorsun?
Я просто жена Эда и я хочу знать, что с ним происходит.
Ben Ed Avery'nin karısıyım, ve ona ne olduğunu bilmek istiyorum. Tamam mı?
Мы познакомились через Эда Фейбра.
Ed Fabre aracılığıyla tanışmıştık.
И я задушил Эда Маволе и застрелил Бобби Лембека.
Ve ben Ed Mavole'u boğazlayıp... Bobby Lembeck'i vurdum.
Потом выступления У Эда Салливана!
Sonra kişisel gösterilerimiz olur. Ed Sullivan!
Как это будет выглядеть, если я и Барни.. будем на передаче у Эда Салливана,..
Düşünsene, Barney ve ben Ed Sullivan'ın şovundayız.
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
Hayır, Howard bana Ed Murrow ve bütün CBS ekibiyle beraber çekilmiş bir fotoğrafımı gösterdi.
- Приемная Эда Руни.
- Ed Rooney'nin Bürosu.
- Где все женщины и дети? - Эда.
- Kadınlar ve çocuklar neredeler?
Здесь нашли друг друга Эда и Исаак Лихтман.
Ormanda, Eda ve Itzhak Lichtman birbirlerine rastladılar.
Похоже, у нас тут невероятное совпадение. Его голос так похож на голос Мистера Эда ( говорящая лошадь ).
Bence sesi Bay Ed'e çok benziyor.
Ты должен помнить Эда, Макси. Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо!
Bize konuşan Marcel Marceau heykelini veren dahi.
Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью.
Umarım bu çocukları geçen akşam Ed Sullivan Şov'da izlemişsinizdir.
Заправка Большого Эда, Эд у телефона.
Seni oradan aramayacağıma söz vermiştim ama seni görmem gerek. Büyük Ed'in Benzin İstasyonu. Ed konuşuyor.
- Да, ты имеешь в виду Эда?
- Ed'i diyorsun.
- Да, Большого Эда.
- Evet, Koca Ed.
На тебя и Эда?
Ed'le mi?
Похоже на Надин, жену Большого Эда Хёрли.
Nadine gibi, koca Ed Hurley'nin karısı.
Где автограф Эда Крейнпула?
Ed Kranepool'un imzası?
Эда!
Eda!
Успокой её, Эда.
Onu sen al Eda.
Эда не пришёл обедать.
Eda öğle yemeği için eve gelmedi.
– Пошла бы, но мне нужно забрать Эда из аэропорта.
- İsterdim ama havaalanından Ed'i almam gerekiyor.
Заправка Большого Эда!
- Ed'in gaz istasyonu.
У моего дяди Эда.
Amcam Ed sayesinde.
ЗАПРАВКА "БОЛЬШОГО ЭДА" Надин, я пришёл, чтобы сказать тебе... Видя, что ты теперь встречаешься с Майком...
Nadine, şimdi sana söyleyeceğim Mike'la nasıl olduğunuzu gördükten sonra...
Это пьеса Эда Опалсена.
Ed Opalsen'ın oyunu.
Это он - под Эда Салливана!
- Ed Sullivan. - Shh!
- Огонь в рубке! ' - Эда Уайта и Роджера Чаффи...
- Ed White ve Roger Chaffee öldü,
Просто я говорю : если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле я просто застрелюсь!
Bir tane daha Ed Begley Jr. resmini... o aptal elektrikli arabanın içinde görürsem, kendimi vuracağım!
На моего дядю Эда, покрытого желе.
Ed amcamım jöleyle kaplanmış hali gibi.
- Значит ты живёшь в Эдайне, да? - Ага, да-да.
- Evet, evet, evet.
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда.
Araceli, Jamling ve beş Şerpa oksijen tüplerini yüklenip Ed'in izinden giderek zirve için yola koyuldular.
Есть новости от Эда?
" Ed'den haberin var mı?
Есть новости от Эда?
Ed'den haberin var mı? "
Думаю у Эда Бэгли-младшего есть такая.
Sanırım Ed Begley Jr.'ın var.
Убежденная, что брак плюс ребенок равно смерть... Миранда выбрала жизнь... в образе бухгалтера Саманты Эда.
Evlilik ve bebek ölüme eşittir diye düşünen Miranda seçimini Ed diye bilinen, Samantha'nın muhasebecisinden yana yaptı.
Мы смотрели Эда Салливана.
Ed Sullivan'ı izliyorduk.
Так точно. Спасибо электромотору от Эда Бегли младшего... самой вредной силовой установке, из когда-либо изобретённых!
Haklısın, Ed Begley Jr.'s electric motor sağolsun tasarlanmış en şeytani itici sistem!
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
Bu eşarbı al ve Ed Mavole'i boğazla,.. ... öldüresiye.
Приемная Эда Руни.
- Ed Rooney'nin Bürosu.
- Доставка для Эда Уилсона.
Ed Wilson adına teslimat.
Они убили Эда.
Ed'i öldürdüler.