Эдисона translate Turkish
69 parallel translation
Вольная адаптация знаменитого романа М. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", поставленная на студии Т.А. Эдисона.
Bayan Shelley'in meşhur hikayesinin Edison Yapımcılık için serbest uyarlaması
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
Son 11 yıldır Thomas Alva Edison Lisesi'ndeydim.
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег.
Tom Edison ecza dolabından bir miktar para çalındığını ve Grace'ten şüphelendiğini söylemişti.
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы.
Thomas Edison'un, Bay Tesla'nın olağanüstü dalgalı akımını karalama kampanyasının bir parçası.
Они работают на Томаса Эдисона.
Thomas Edison'un adamları.
- Я видел людей Эдисона.
- Edison'un adamlarını gördüm.
Мистер Анжье я не посчитал нужным говорить людям Эдисона о ящике.
Bay Angier Edison'un adamlarına kutu hakkında bir şey söyleme gereği duymadım.
Видите? Большая часть команды Эдисона в списке, кроме Торейла.
Gördün mü, Edison'ın ekibinin çoğu listede, Toriel hariç.
На Эдисона проверяли?
Addison hastalığı için test yaptınız mı?
Посмотри на этого Эдисона с его поганым электричеством.
Edison ve onun lanet elektriğine bir bak.
Ты был у Эдисона?
Edison'a mı gittin?
Погреемся в сиянии Эдисона.
Bırak Edison'un güneşinin tadını çıkaralım.
Предполагалось, что ты уже находишься в каком нибудь баре, ожидая Бостона Эдисона.
Saat dört buçuk. Senin şu an bir bar taburesinde Boston Edison'u beklemen gerekiyordu.
Милан, штат Огайо - родина Томаса Эдисона.
Milan, Ohio, Thomas Edison'un doğduğu yer.
"потусторонний телефон" Томаса Эдисона.
Thomas Edison'un "Ruh Telefonu."
А вся эта чушь насчёт телефона Эдисона...
Tüm o Edison telefonu zırvalıklar...
Начиная с Томаса Эдисона, когда тот принес ему свое новое изобретение - фонограф.
Her şey Thomas Edison'un yeni icadıyla başladı... Fonograf.
Но Эдисона запрет не остановил и он тайно записал его марш в исполнении оркестра на параде.
Edison'u yasak durdurmadı ve gizlice geçit töreninde çaldığı marşı kaydetti.
Ты же не будешь спрашивать Томаса Эдисона знает ли он, как пользоваться робошлюхой?
Thomas Edison'a, seks makinesini kullanmasını biliyor musun diye sormazdın, değil mi?
Причал Эдисона, док "Б", 45 минут.
Edison Nakliye Limanı, B İskelesi, 45 dakika sonra.
- Мы даже представить не можем, что... - Если бы Эдисона волновался о последствиях, мы бы до сих пор жили в темноте.
Edison buluşunun sonuçları için tasalanacak olsaydı hala karanlıkta yaşıyor olurduk.
Никола Тесла, главный конкурент Томаса Эдисона, или заклятый враг, это как посмотреть, придумал это как альтернативу огнестрельному оружию. Это...
Yerine göre, Thomas Edison'ın rakibi veya düşmanı Nicola Tesla kurşuna alternatif olarak bunu icat etti.
Это супергромкоговорители, или восковый цилиндр Томаса Эдисона.
Güçlendirilmiş bir hoparlör veya Thomas Edison silindiri ( * ) falan mı?
Цилиндр? Томаса Эдисона?
Thomas Edison neyi?
У Нэда болезнь Эдисона
Ned'de Adison Hastalığı var.
Да, я знаю, что обозначает заболевание Эдисона
Evet, Adison Hastalığının ne olduğunu biliyorum.
У него расстройство Эдисона.
Adison Hastalığı var.
Видите? Это ничего более, чем некомпетентность д-ра Эдисона.
- Görüyor musunuz bu, Dr. Edison'un yeteneksizliğinden başka bir şey değil.
Если я смогу разрушить план Эдисона... то тебя потом арестуют.
Herşeyi kapatmak için hala kan kodunu araştırıyorlar.
Эти - как милые цветы, которые ты покупал мне каждую пятницу у японского флориста, на углу Эдисона и Конвея.
Benim için aldığın bu çiçekler çok güzel. Her cuma, Edison ve Conway'in köşesindeki Japon çiçekçiden.
Хочу поблагодарить Эдисона за проявленную предусмотрительность.
- Edison'u. Muhteşem titizliğine teşekkür etmek için.
Я сниму все обвинения с Эдисона.
Bak, Edison aleyhindeki suçlamalardan da vazgeçeceğim.
Либо мы берем его, либо получим "мистера честность", сенатора Эдисона Дэвиса.
Lider ya o ya da dürüstlük abidesi Edison Davis olacak.
Если бы я был тем, кто делает ставки, а я такой и есть, Я бы поставил на Эдисона, он поддержит Эдисона и республиканцы восстанут против.
Bahis oynayan bir adam olsaydım, ki öyleyim üstüne Cumhuriyetçi lekesi düşürmek için Edison'ı destekleyecek, derdim.
Надежный способ, чтобы задвинуть кандидатуру Эдисона... Назвав его человеком, с которым вы хотите сотрудничать.
"Birlikte çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum" derse Edison'ın adaylığının güme gideceği kesin.
Ты хочешь победы для Эдисона?
Edison'ın kazanmasını mı istiyorsun?
Это правда, парни, они выгоняют меня на улицу разговаривать с собой и подарили мне кое-что под названием "лекарство Эдисона".
Bu doğru çocuklar, beni aldılar sokakta kendi kendime konuşuyorum ve bana bir şey verdi.Edison'un kliniğini aradı.
У меня есть официальное письмо для сенатора Эдисона Дэвиса.
Senatör Edison Davis'e resmi bir mektup getirdim. Mektupların artık benim evime mi geliyor?
Не говори, что выходишь за Эдисона.
Edison'ın evlenme teklifini kabul etme. Bekle biraz.
Я разведусь, даже если ты выйдешь замуж за Эдисона.
Edison'la evlensen bile ondan boşanacağım yani.
Что бы ни случилось, не говори, что выйдешь за Эдисона.
Ne olursa olsun, Edison'ın evlenme teklifini kabul etme.
Правление института Джефферсона вызвало доктора Эдисона.
Jeffersonian yönetimi Dr. Edison'ı istedi.
Получил работу в Менло Парк, обучался у ног самого Томаса Эдисона.
Menlo Park'ta işe alınanlar Thomas Edison'un ayaklarının dibinde eğitim aldılar.
Они слышали мой голос и представляли Эдисона.
Sesimi duydular ve beni Edison zannettiler.
Я видела гистологический анализ доктора Эдисона.
Dr. Edison'ın histolojik analizlerini gördüm.
Я проверяю работу доктора Эдисона итак, я могу поговорить с ним прежде, чем уйду?
Dr. Edison'ın çalışmasını kontrol ediyorum böylece gitmeden önce onunla konuşabilirim.
С помощью чудесного изобретения Эдисона, которое оставит в прошлом смирительные рубашки, ледяные ванны, тошнотные карусели, порку.
Edison'un çağımızdaki buluşuyla deli-gömleğini, soğuk su banyolarını kusma makinesini, dayak cezasını tarihe gömmeliyiz.
Люди Эдисона будут что-то демонстрировать в полдень.
Edisonlar öğleyin sunum yapacaklar.
С большим удовольствием хочу вам продемонстрировать сегодня рентген-аппарат Эдисона.
Bugün sizlere Edison'un Fotoğrafik X ışınları teçhizatını sunmaktan büyük bir şeref duyuyorum.
Я знаю Эдисона Пруди.
Addison Prudy'yi tanıyorum.
- Я выйду замуж за Эдисона.
- Edison'la evleniyorum.