English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эдом

Эдом translate Turkish

151 parallel translation
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние.
Ed'in bu hale gelmesinin tek sebebi onun bu hapı gereğinden fazla kullanması.
Иногда я ем с Эдом Салливаном.
Bazen Ed Sullivan'la beraber yerim.
Вы видели, что случилось с Эдом Аппелем, когда он в нее выстрелил.
Ona ateş ettiğinde Ed Appel'e ne olduğunu gördün.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
1951'de Ed Murrow ile beraber CBS'deydim.
его со своей женой Генриеттой, дочерью Энни и ассистирующим мне профессором Эдом Гетли. Это была заброшенная комната замка, в которой мы нашли нечто интересное. Мортуром
Oraya, eşim, kızım ve Profesör Gatly ile vardığımızda arka odada çok değerli bir şeyle karşılaştık.
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
Blackie'nin odasındaki videoda seni yirmibir oynarken gördüm. Koca Ed'le beraber kumarhaneye gittiğiniz geceye ait.
Но если ты всё ещё с Эдом, так как же ты можешь как ты можешь начать встречаться с Майком?
O halde, hala Ed'le çıkarken Mike'le nasıl başlayabilirsin?
Альберт, я хотел бы поговорить с Эдом.
Albert, izin verirsen Ed'le konuşacağım.
Соедините меня с Капитаном Эдом Хокеном.
Bana Yüzbaşı Ed Hocken'ı bağlayın.
Надин, вы с Эдом собираетесь развестись.
Nadine sen ve Ed boşanmak üzeresiniz.
Это имеет отношение к убийству, которое мы расследуем вместе с Эдом Эксли.
Exley'in araştırdığı bir cinayetle ilgili.
Терри Бейли - живёт с Эдом.
Terri Bailey. Ed'le yaşıyor.
Я ведь могу звать тебя Эдом, раз уже не учусь в школе?
Sana Ed diyebilir miyim? Artık okulda öğrenci değilim.
Разница между мной и Эдом, в том, что когда мы проезжаем пять часов на велосипеде, я называю это тренировкой.
Ed ile aramızdaki fark beş saatlik bir bisiklet sürüşüne ben antrenman diyorum.
Затем они отложили свое горе... и последовали за Эдом обратно через ледопад, еще раз.
Üzüntülerini bir kenara koyup buz çağlayanına doğru bir kez daha Ed'i takip ettiler.
Мы здесь с Эдом на съемках "Такси".
- Burada "Taksi" nin setinde Ed ile birlikteyim.
Тот, кто поговорит с этим Эдом Робертсом, потом должен будет встретиться с ним в Альбукерке.
Bu Ed Roberts'le kim konuşursa Albuquerque de gidip onu görmeli.
Как Вилбур с Мистером Эдом. ( сериал 1960-х годов )
Mr. Ed'deki Wilbur gibi.
Когда мы с Эдом расстались, я была совершенно убита.
Ed ile boşandığımda perişan olmuştum.
Мы с Эдом переделали почти все сцены.
Ed ve ben, üzerinde çalışıyoruz. Sahneleri kuvvetlendiriyoruz.
Я выступаю между Эдом Уиттеном и Брайаном Грином?
Ed Witten'la Brian Greene'nin arasında mıyım?
- Так расскажи нам, как ты провел вечер с Эдом.
Sohbet ettik.
- Эдом? - Это случайно не твое?
- Bu sana mı ait?
Столкнулся с Эдом на днях.
Geçen gün Ed'e rastladım.
- С Эдом?
- Ed mi?
С Эдом и Алом всё будет хорошо.
Ed ve Al mutlaka iyi olacaklardır.
Должно быть, они уже знают, что мы говорили с Эдом и Алом, из-за всей этой истории с секретаршей.
Sekreterle ilgili olaydan dolayı bizim Ed ve Al ile bağlantı kurduğumuzu biliyor olmalılar.
Раз мы на это решились, нам с Эдом необходима ваша откровенность.
Eğer bunu yapacaksak, Ed ve ben, bu konuda bize açık olmanıza ihtiyaç duyuyoruz
Думаю, тебе надо поговорить с Эдом о возвращении.
Bence işini geri alma konusunda Ed'le konuşmalısın.
Сам улучшай отношения с Эдом.
Ed'le anlaşmak için kendin bir yol bulmalısın.
Ты сказала мне найти способ сойтись с Эдом.
Dinle, Lynette, Ed'le anlaşmanın bir yolunu bulmamı sen söyledin.
Я здесь вместе с Эдом Павелкой, новым начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер куда Линкольн Бэрроуз и Майкл Скофилд должны вернуться завтра.
Joliet, Illionis Fox River Eyalet Cezaevi Yanımda, Lincoln Burrows ve Michael Scofield'ın yarın geri getirileceği Fox River cezaevinin yeni müdürü, Ed Pavelka var.
А протокол ареста подписан Эдом. Вот он.
Tutuklamayı Ed yapmış.
У нас в 10 встреча с мистером Эдом Лоусоном.
Bay Ed Lawson ile 11.00'de randevumuz vardı.
- Ты знакома с Эдом?
- Demek Ed'le tanıştın?
- Чувак, даже если мы туда попадем... даже если мы сможем уничтожить записи... что нам делать с Психованным Эдом?
- Ayrıca sen... - Dostum, odadan içeri girebilsek bile kayıtları yok edebilsek bile...
О, привет, Лора. Привет, Генри. Мне надо поговорить с Эдом.
İki farklı tür aynı yaşam alanına koyulursa olur.
Вероятно, они говорили об ее связи с Эдом.
Muhtemelen Ed ile olan ilişkisini konuşuyorlardı.
Мы должны будем заключить сделку с Большим Эдом.
Büyük Ed'le bir anlaşma yapmamız lazım
А мы разберемся с Большим Эдом.
Biz de Büyük Ed ile ilgilenelim.
Почему бы тебе не пригласить ее на ужин со мной и Эдом?
Ed ve benle beraber onu yemeğe çağırsana?
На самом деле, я думала, может, ты зайдешь ко мне. Мы могли бы поужинать вместе с Кэт и Эдом. Они будут рады встретиться с тобой.
Aslında belki Ed ve Cat ile yemeğe bana gelirsin diye düşünmüştüm.
С Эдом такие проблемы, он позволяет всему становиться преградой на его пути.
Ed'in de bu sorunu var. Onun için her şey engeldir.
Послушай, мы с другом Эдом стоим около стенда с напитками.
Dinle, ben ve arkadaşım Ed içecek standındayız.
Ну, мы с Эдом как раз хотели, не хочешь присоединиться?
- Ed ve ben bişeyler içecektik, katılır mısın?
- Сьюзан, соедини меня с Эдом Уэйдом.
- Suzanne, bana Ed Wade'i bağla.
Что она сделала с Эдом?
Ed'e ne yaptı?
Тем не менее, вы постоянно общались с Эдом на протяжении нескольких лет.
Yine de, yıllarca, Ed'le.. ... normal şekilde görüşmeyi sürdürdünüz.
Итак ты поговоришь с Эдом?
Ed'le konuşacak mısın?
А почему я никогда не встречалась с Эдом?
Ed'le nasıl oldu da karşılaşmadım?
Но мы с Эдом есть очень быстро расправляемся с доставкой в Кинко, где мы работаем, так что мы обычно заканчиваем в 6 вечера?
Genellikle akşam 6 gibi çıkabiliyor muyuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]