English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эй приятель

Эй приятель translate Turkish

1,021 parallel translation
Эй, Марвин, приятель, мы так рады тебя видеть!
Hey, Marvin, evlat, seni gördüğümüze sevindik!
Эй, приятель, это тебе столько платят, или должность тебя оглупила?
Seni böyle aptallaştıran çok para mı yoksa güç mü?
- Эй, приятель.
- Dostum!
Эй, приятель.
Hey, arkadaş.
Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла? Что воняет-то так?
Hey, ahbap, orada ölü bir kedi mi var ne?
Э нет, приятель. Можете оставить чёртову жемчужину себе.
Hayır, teşekkürler, ahbap.Lanet inciniz sizde kalsın.
Эй! Тут со мной тоже кое-что случилось, приятель.
- Hey, aklıma birşey geldi, ortak.
Эй, приятель!
- Yok. Hey, ahbap!
Эй, приятель, у меня вчера была такая красотка.
Hey, oğlum, dün gece inanılmaz bir yavruyla yattım.
Эй, приятель, я могу помочь.
İşte, işte - çaylak, bırak sana yardım edeyim.
Эй, приятель, как насчёт автографа?
Hey dostum, bir imzanı alabilir miyim?
- Эй, дай прикурить приятель
Hey. Ateşin varmı? ahbap!
- Эй, она со мной, приятель.
- O benimle dostum.
Да, приятель? Э, это...
Evet, dostum şey...
Эй, нет! Полегче, приятель.
Hayır!
Эй, Венделл, тебе это удалось, приятель!
Hey, Wendell, başardın ahbap.
Эй, приятель, не раскачивай лодку.
Hey, hemen velveleye verme ortalığı, adamım.
Эй, приятель.
Hey, adamım.
Эй, приятель, посторонись.
Hey, dikkat etsene. Ooh!
- Эй, приятель.
- Hey, evlat.
Эй, приятель, ты что с такой кислой рожей?
Bu asık surat da neyin nesi?
Эй, приятель.
Hey, ahbap.
Эй, приятель, надеюсь, ты руки вымыл.
Umarım ellerini yıkamışsındır dostum.
Эй, приятель.
Hey, dostum.
Извините. Я слышал, у тебя друг потерялся? Эй, приятель!
Pardon.
- Эй, приятель, где твоя девушка?
- Hey, dostum, flörtün nerede?
Эй, постойте, приятель.
Dur bakalım dostum.
" Эй, приятель, иди-ка!
"Şişt! Birader buraya gel!"
Эй, приятель, мы христиане, и нам не нравится, что ты сказал "
Birader, bizler hıristiyanız ve söylediklerinden hoşlanmıyoruz. "
Эй, приятель.
Dostum.
Эй, приятель, что еще тебе сказать?
Ahbap, ne diyebilirim ki?
- Эй, сюда, приятель!
Buraya gel ahbap. Baba! Merhaba, baba!
Эй, приятель!
Hey, dostum!
Эй, приятель, есть одно изобретение. Называется салфетка.
Hey, dostum, peçete diye bir icat var, duymadın mı?
Эй, приятель!
Hey! Lanet olsun!
- Эй, приятель. Смотри внимательнее за кошельком.
- Kredilerine sahip çık.
- Эй, возвращаю твой скребок, приятель.
- Hey, fırçanı geri getirdim, ahbap
Эй, приятель!
Hey, oğlum!
Эй - эй! В очередь, приятель.
Sırana geç, dostum.
Эй, приятель по жвачке.
Hey, sakız-ahbap.
Эй, приятель.
Selam dostum.
- Эй, полегче, приятель.
- Hey, dedigine dikkat et.
- Эй, приятель.
- Selam, dostum.
Эй, приятель.
Hey ahbap.
Эй, приятель!
Hey dostum.
Эй, приятель!
Hey, ahbap!
Эй, приятель. Ты разбил свою Феррари.
Adamım, Ferrari'nin ağzına sıçtın.
Эй, приятель, когда-нибудь ты будешь работать на меня...
Merhaba dostum. Bir gün benim için çalışacaksın.
Эй, приятель, пойдём-ка наверх... -... и там продолжим.
Yukarı gidip pamuk bulalım.
Эй, приятель!
Hey! Dostum!
Эй, ты этим сюда никогда не достанешь, приятель!
Hey dostum, o asla buraya yetişmez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]