Эйвона translate Turkish
52 parallel translation
Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Yalnız, şu an da Avon'un odası neresi bilmiyoruz.
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Taktığı cihazı çıkarıp Avon'un eline mi verecek?
это деньги Эйвона?
Bu Avon'un parası mı?
Хочешь взять Эйвона посреди расследования?
Avon'u davanın yarısında içeri mi tıkacaksın?
Посмотри на Эйвона.
Avon'a bak.
Возможно мы увидим Эйвона.
Avon'u gördük sanırım.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
Sokakta Avon Barksdale'e rastlasaydım, inan tanımazdım.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
Sydnor Daniels ile Avon'u kovalıyordu.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
Kima Avon'un kulübünden birini aldı.
Это дерьмо Эйвона.
Avon'un mallarından.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
Teklif şu, dört sağlam paketi bedava olarak alacaksın ve bana Avon'u nasıl yakalayacağıma dair fikir vereceksin.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
Avon'un malları her zaman iyidir.
А почему ты так подставляешься, преследуя Эйвона Барксдейла?
Avon Barksdale neden bu kadar kovalıyorsun ki?
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
Bunlar da, Avon'un kız arkadaşının arkadaşına söylediklerinden bildiklerimiz.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Kendisinin, Avon Barksdale'in uyuşturucu ticaretinde çok önemli bir noktada olduğunu, amcası için büyük miktarlarda uyuşturucu sattığını ve bize yardımcı olmak istediğini gösterdi.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
Avon Barksdale ve Stringer Bell'i verecek.
Не для Эйвона Барксдейла.
Avon Barksdale için yeterli değil.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
Savcılık Makamı Avon Randolph Barksdale'e karşı, Sayın Hakim.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
Bu kadar hayata karşılık adam gibi bir hayat istiyorsan artık uyanıp Avon Barksdale ve Stringer Bell hakkında konuşmaya...
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла?
Avon Barksdale'i alabileceğimizi mi sanıyor?
Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну.
Bunun dışında, hepinizin bilmesini istiyorum ki, Avon'un adamları bu işin bitmesini istediklerini söylüyorlar.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
Bu yolla ne Avon'u ne de Stringer'i aynı yerde yakalarsınız.
Вы знаете Эйвона?
Avon'u tanıyor musun?
Незадолго до конца ею овладели собственнические настроения... но Эйвона это не устраивало, у него были и другие девушки.
Sonlara doğru da gittikçe kıskanç olmaya başladı. Avon'la takılmamaya başladı, çünkü Avon başka kızlarla da geziyordu.
А что, у Эйвона есть клуб?
Ne, Avon'un kulübü de mi var?
Что мы знаем про Эйвона Барксдейла?
Avon Barksdale hakkında ne biliyoruz?
И Берд работает на Эйвона?
Bird, Avon için mi çalışıyor?
- Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
- D'Angelo Barksdale, Avon değil.
- Ди'Энджело по поручению Эйвона.
- Avon'un nezdinde D'Angelo.
не сомневаюсь, зная Эйвона.
Şüphesiz, Avon halledecektir.
Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона.
Ve senin yerinde olsam olanları Avon'un duymasını istemezdim.
Отец Эйвона был сущий дьявол, и сын ничуть не лучше.
Avon'un babası tam bir şeytandı, oğlu da onun kadar var.
А если Стрингер попытается вмешаться, он разозлит Эйвона.
Eğer Stringer istediğini yaparsa, Avon'la karşı karşıya gelir.
Это все тот же ублюдок, что вел дело Эйвона.
Avon'un davasına bakan aynı y.vşak bu herif.
Полагаю, Эйвона тоже нужно поставить в известность.
Sanırım Avon bunu bilmeli, sanırım.
Эйвона тут сейчас нет.
Avon şu an burada değil.
Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси.
Jersey'de kendini astığında, bu işi Avon'un hallettiğini söylemeye çalıştı.
Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell nalları dikmeden önce en iyi arkadaşı Avon Barksdale'i ihbar etmiş.
- Эйвона Барксдейла и его команду.
- Avon Barksdale ve ekibinin.
Эйвона взяли?
Avon tutuklandı mı?
Вы этим подрываете репутацию Эйвона Барксдейла.
Burada Avon Barksdale'in itibarını sarsıyorsunuz.
Адвокат Эйвона.
Avon'ın avukatı.
Не принимай близко к сердцу, Но, мм, кто ходил с "Плэйбоями Парка Эйвона"?
Yanlış anlama ama "Avon Park Playboy" ismini kim buldu acaba?
Она едет с Эйвона.
Avon'dan araba ile geliyor.
И поправь меня, если я ошибаюсь, а я знаю, что тебе нравится это делать, но ведь ты же эксперт по "Птице с Эйвона", да?
Ve hatalıysam düzelt ki biliyorum düzeltmeyi çok seviyorsun Avon Ezanı konusunda uzmansın, değil mi?
"Певец с Эйвона" Пит.
Avon Ozanı, Pete.
Если меня поймают, ты вернёшься к бабушке, и попытаешься спасти Эйвона.
Büyükannenle görüşüp Ivan'ı kurtamaya çalışın.
И если я знаю Пригиша, он, не дождавшись элементов, убьет Эйвона.
Ve Priggish'i tanıyorsam elementleri onlara vermezsen, Ivan gümbürtüye gidecektir.
Она спешила из Эйвона.
Avon'dan hızla geldi.
Эй, не подскажешь, где мне найти Вона?
Merhaba, Vaughn'u nerede bulabileceğimi biliyor musun?