Эйджей translate Turkish
743 parallel translation
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Sen Lesgate değilsin. Swann olmasın? C.J. Swann.
Эй, Джейн, не хочешь побыть моей кормилицей?
Bu gece hemşirem olur musun? Hayır!
Мэггот, Эй, Джей.
Maggott, A.J.
Заключенный Мэггот, Эй, Джей, сэр.
Mahkum A.J. Maggott, efendim.
Мэггот, Эй, Джей.
" A.J. Maggott.
Мэггот, Эй, Джей.
Maggot A.J.
Эй, а где Джейси?
Jacy nerede?
- Да. Эймс Джейнчил.
Ames Jainchill.
Эй, Джейк! Джейк!
Haydi uyan şampiyon.
Эй, Расти Джеймс.
Hey, Rusty-James.
Эй, Джейн, мы здесь, наверху!
Jane, yukarı bak. Jane!
Эй, это Джейк.
Hey, bu Jake.
Наркотики поступают через Джей-Эй Импортс.
Uyuşturucular JA İthalat aracılığıyla geliyor.
Эй, Би, Си, Ди, Джей, Кей.
A, B, C, D, J, K...
Джейн... Эй... куда вся вода подевалась?
Su basıncına ne oldu?
Эй, Джейк!
Merhaba, Jake.
- Эй, Джейд!
- Hey, Jade!
Меня зовут... мы, э-э, Ног и... консорциум "Но-Джей"
- Benim adım... - Biz Nog ve...
Эй, Джейк, что это все такое?
Hey, Jake. Bunlar da ne böyle?
- Эй, шеф, это я, Джейк!
- Şef, benim Jake.
Эй, Джеймс Бонд. В Америке мы ездим по правой стороне.
Hey, James Bond, Amerika'da sağdan gideriz.
"Джейн Эйр" и "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла".
Branwell Bronte'nin Uğultulu Tepeler'i... ve'Jane Eyre'i ve Wildfell Konağı'nın Kiracısı'nı yazdığını kanıtlamak.
Эй, Джей-Бон.
Hey J-Bone.
Эй, Джей.
Hey, hey, J-Bone.
Эй, Боб. Это Джейд.
Merhaba Bob, ben Jade.
- Эй, Джейк.
- Jake.
Эй, Джейк, слушай, найди Зака.
Jake, Zack'i bul.
Проклятье, Эй Джей!
Lanet olsun, A.J.! A.J.!
Эй Джей!
A.J.!
Эй Джей!
A.J., burada mısın?
Эй Джей, ты здесь?
Çok güzel. Yataktasın.
Знаешь что, Эй Джей?
Hayır.
Покайся перед смертью, Эй Джей.
Bu adamın silahı var, adamım.
Эй Джей - мой выбор...
- Benim seçimim, senin değil.
Только один человек так же хорош, как я, это Эй Джей.
Ona güvenemeyeceğini söylemiştin.
А мне кажется, ты говорила, что могу. Да, у тебя свой путь, Эй Джей.
Demek artık kendi kuyun var, A.J.?
Эти слова : "Знаешь, Эй Джей, Ты мне действительно нужен." "Ты был моим кумиром долгие годы и..."
Sen benim kahramanımsın ve yaptıklarına hayranım.
А если просто сказать : "Эй Джей, мне очень жаль... и я тебя люблю".
"A.J., özür dilerim... -... seni seviyorum."
Знаешь, Эй Джей, на этой планете нет такой работы... которую я хотел бы делать вместе с тобой.
- Biliyorsun A.J....... bu gezegende sana ihtiyacım olmaz. İnan bana.
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
A.J.'in ekibi, Oscar, Bear ve Noonan, Independence'ta.
Ты сломаешь рацию, Эй Джей.
Yavaş, bebek.
Эй Джей, ты на 600 футах.
A.J., 180 metredesiniz.
- Эй Джей, опусти её обратно.
- A.J., yavaşla.
- Медленнее, Эй Джей.
Bear, haydi.
Эй Джей остановись.
A.J., yavaşla.
- Эй Джей, верни...
İnan bana.
- Да. Твоя команда запорола передачу, Эй Джей!
- Ekibin şanzumanı dağıttı, A.J.!
Эй Джей застрял в топливном отсеке!
Onu kaybediyoruz.
- Стой, стой, стой! Где Эй Джей? - Его нет!
- A.J.'i unut!
Я пытался. Но Эй Джей... - Она горит!
Orası yanıyor, Harry.
Она взорвётся! - Эй Джей всё ещё там!
- A.J., hâlâ içeride!