English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эйе

Эйе translate Turkish

373 parallel translation
Да, и передавай привет своей жене Эйе.
- Evet. Karın Eija'ya selamlarımı ilet.
Ёй ƒэйв, когда ты собираешьс € рассказать мне свою историю?
Dave, seninle röportaj yapmaya beni ne zaman götüreceksin?
- Эй, послушайте, а не может старый Пьер Корвье дать ей работу с другими девушками?
Dinleyin! Bay Corvier'den kıza bir iş vermesini isteyemez miyiz?
— Эй, Тулба, а ей обязательно хромать?
- Tulba. - Evet. - Gerçekten sakat mı olmalı?
- Некрасова нема, а Пушкин е-э...
Nekrasov yok, biz de sadece Puşkin var.
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Harry onu istedi, ama Eiko reddetti.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
14 Kasım geldiğinde, CCA'nın yıllık yönetim toplantısında ayağa kalkıp şöyle diyeceğim : Beş yıldan beri ilk defa kanalımız kâra geçmiş pozisyondadır.
Эй, ты ей бока отобьешь.
Kaburgaları kırıyorsun.
" Е э-эЕ оригинальна € ритмикаЕ котора € контрапунктируетЕ э-эЕ
Ve ilgi çekici... ritmik mısralar... aksi fikirler... altta yatan metaforun sürrealizminin tersine üretilen fikirler.
ƒа он мойЕ ќ, эй " афодЕ
Benim... Oh, hey, Zaphod...
Ё-э, нет, вдобавок мы предпримем обходной манЄвр.
Hayır, kaçmaya başlayacağız.
Ч Ё-э, боюсь, никакого, реб € та.
Eee, malesef kaçamayız.
Ё-э, прошу прощени €, то €? " ачем € здесь?
Affedersiniz?
Эй, скажи ей, что ты не врал, Эрик.
Anlattıklarının yalan olmadığını söyle Eric.
Эй, моя мать надеялась, что ты позвонишь. Скажи ей, что я позвоню.
- Hey annem senden telefon bekliyor.
Ё-э-эЕ ѕроститеЕ то-нибудь видел Ћоури?
Uh... Diyorum ki... Lowry`yi gören var mi?
Ё-э-э, Ѕаттла! " а Ѕаттла.
Yani Buttle.
Ё-э. ¬ ы миссис Ѕаттл?
Bayan Buttle siz misiniz acaba?
Ё-э-эЕ я не знаю ничего насчет этого.
Bu konu hakkinda gercekten hic bir bilgim yok bayan Buttle,
Ё-э-эЕ
8 : 30`da apartmanında verilen, partiye bekliyor. Uh...
Эй, вы ей нагрубили.
Bu çok kabaydı. Sözünü geri al.
Ей 34, пленница жалкого подобия брака, лишенного любви. Эй, сделай погромче.
Hey, sesini aç!
Эй, Ё Рип!
Yeo-rip!
Эй, Ё-Ё Ма.
Hey, Yo-Yo Ma.
— ейчас ƒэйвид л € йнфелд... Ќичего не боитс €.
Araba koltuğunun altında bir demir saklar, o mafya adamlarından korkmuyormuş gibi yapmaya uğraşırdı.
аждый день € нахожу в √ эйл новые достоинства. я предлагаю ей уехать из Ќью -... орка.
Sanki her gün Gail hakkında yeni ve hoş bir şeyler öğreniyordum.
ƒавай всЄ обсудим. Ёй, эй!
Gail, bunu konuşmamız lazım.
Потом как то, в студию зашла Эйлин... и я решил, "Покажу ей это и спрошу, что она думает."
Bir defasında Alice bir şey için stüdyoma gelmişti ve şöyle bir karar aldım : "Bunu ona göstereceğim, bakalım ne düşünecek."
Эй, по-моему, ты ей нравишься.
Daha yeni başlıyorum! Senden hoşlandı galiba!
Н-ну, е-если уже так поздно и, э-э,... и скоро встанет солнце,... тогда я мог бы здесь побыть до рассвета.
Eee, eğer..., yakında güneş açacak... Demek istediğim şafağı bekleyebilirim burada.
ќ-о, Ё-э, €, € бы судовольсвием, но € не могу ƒжек будет здесь. ѕравилно. " ы до сих пор не познакомилась с ƒжеком.
Çok isterdim ama gelemem. - Jack de gelecek. - Doğru.
Эй, я выяснила у Паулы, ей нравится Джордж.
PauIa, George'dan hoşlandığını söyledi.
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE, EISENHOWER TELSİZ AVCI UÇAĞI
- Элейн Либерман. Э-Л-Е-Й-Н.
E-L-A-I-N-E L-I-E-B-E-R-M-A-N.
Ёй, эй, эй!
Hey!
- Ёй, эй, уберите его от мен €!
Al şunu üstümden!
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
Bilirsiniz, 82 yaşındaydı. Ve ismi Bayan Adelman'dı.
Э, если увидишь Дакс, передай ей от меня привет.
Eğer Dax'ı görürsen benden selam söyle.
Ё... э... это в пор € дке. я...
Tamam. Bu seferlik...
Мы, э... вытащили буксированные 88-е здесь, здесь... и здесь.
Geri çekilen 88'liklerin peşine düştük. Burada, burada ve burada.
Эй, Боб, скажи ей, что я кайфую от боли.
Hey, Bob, ona acıdan kurtulduğumu söyle, lütfen.
Ёй, эй, где форма?
Hey Hey. Armalar nerede?
Сказал ей только что "Эй".
Ona selam verdim.
Кто-то отдает приказы всей э с к а д р е.
Biri tüm gemilere müdahale ediyor.
Эй, я ей звоню.
Ben onu arıyorum!
- Ксэро - через "Э" или через "Е"?
- "X" le mi "Z" yle mi yazılıyor?
Эй, ты ей больно делаешь!
- Canını acıtıyorsun adamım.
Эй, Ник! А если она увидит тебя, и ты ей не подойдешь?
Peki Nick ya sana göre biri değilse?
И я сказал ей, что встречу ее у "Эй-Джея".
Ona Ay Jay'in yerinde buluşalım dedim.
Она сказала, ч то ей лучше, и я отвез ее назад к "Эй-Джею".
Kendini iyi hissettiğini söyledi ve Ay Jay'in yerine geri döndük.
Эй, я могу помочь вам решить, кто ей будет.
Karar vermenize yardımcı olabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]