English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эйми

Эйми translate Turkish

185 parallel translation
Смотри, вот здесь Эйми Джонсон села на своем самолете.
Bak. Amy Johnson'ın uçağına bindiği yer.
Как Дуайт и Мэйми Эйзенхауэр.
Dwight ve Mamie Eisenhower gibi.
Эйми не умерла.
Amy ölmedi.
Вот так и живем - Чарльз и я... и Эйми с Луизой.
Ve hepimiz burdayız, Charles ve ben ve Amy ve Louisa.
Эйми, я привел к тебе кое-кого.
Amy, görmen için birini getirdim.
- Эйми, м-р Дженнинс.
- Amy, Mr. Jennings. Bana D.J. De.
- Ди-Джей, Эйми.
Bana güven.
- Эйми сказала, что вы хотите посадить меня в тюрьму, за то, чего я не делал.
Aimee, yapmadığım bir şey yüzünden beni hapse atacağınızı söyledi.
Эйми внесла за Терри залог.
Aimee, Terry'nin kefaletini ödemiş.
- Эйми Слокам.
Aimee Slocum.
- Эйми. - Она внесла за него залог.
Sürekli onu kurtarıyor.
- Эйми?
Aimee?
- Эйми, это детектив Бенсон.
Aimee, ben Dedektif Benson.
- Эйми, мы никуда не уйдем.
Aimee, bir yere gitmiyoruz.
- Эйми, где Терри?
Aimee, Terry nerede?
Эйми спрашивает, "Что ты планируешь?", понимаешь?
Aimee, "Planın nedir" der gibi dolaşıyor.
Сестра Эйми бросила Пити, верно?
Aimee'nin kız kardeşi Petie ile ayrıldı değil mi?
Эйми, принцесса Мальорки.
Mayorka prensesi Aimee.
Принцессе Эйми нужно на горшок.
Prenses Aimee'nin tuvalete gitmesi gerekiyor.
Его самого зовут Альберт, а дочери поменяли имя на Эйми. Эйми.
Adamın adı Albert ve kızımın adını Amy olarak değiştirdi.
Что за имя для ребёнка - Эйми?
Amy ne aptal isimdir öyle?
Эйми...
Amy...
- Эйми, расскажи ему.
- Amy, anlat ona.
Как выглядит ненависть, Эйми?
Nefret neye benzer Amy?
- Ты их не узнала, Эйми.
- Onları tanımıyorsun Amy.
Доктор! Не моргай, Эйми.
- Gözünü kırpma Amy,... gözünü bile kırpma!
Эйми как раз мне рассказала.
Amy de bana onu söylüyordu.
- Он сказал "нет", Эйми.
- Hayır dedi, Amy.
Эйми!
Amy!
Я – Эйми.
Benim adım Amy.
Между тобой и Эйми?
Amy ile senin aranda?
Идем, Эйми!
Yapma Amy!
Спасибо, Эйми.
- Sağ ol Amy.
Эй, не пойми меня неправильно, я за вас так счастлив!
- Beni yanlış anlama, sizin adınıza çok mutluyum.
Эй, ребята! Этак мы пропустим ми - ми - миграцию...
Haydi millet, Göçü kaçıracağız.
- Эйми, еще одна твоя подружка?
Aimee, öbür sevgilin mi?
Господи, Эйми!
Aimee!
Эй, тебе не о чем беспокоится, пойми.
Hey, endiselencek hiçbir sey yok, tamam mi?
Эй, Ми На.
Hey, Mina.
Эй, Пак Чжан Ми.
Hey, Paek Jang-mee.
Э... Ноктюрн номер 2 в ми-бемоль мажоре
Um, "nocturne number 2 in e flat major."
Э-тот-Ши-ни-га-ми-не-по-яв-лял-ся - с-тех-пор-как-при-нёс-тет-радь.
Bu Ölüm Meleği bana defteri verdiğinden bu yana hiç görünmedi.
Эй, пойми меня правильно, но больше не возвращайся, ладно?
Bunu yanlış anlama ama, geri dönme, tamam mı?
Эй, займи очередь!
Ayağa kalk. Sen. Yerine dön!
Эй! Эй! Вы тут говорить об учительнице Джейми.
Evet de hakkında konuştuğunuz kişi Jamie'nin öğretmeni.
Эй, где Джейми?
Jamie nerede?
Эй, Джейми Скотт.
Selam Jamie Scott.
Эй, не пойми неправильно. Можешь спустить штаны?
Hey, lafımı yanlış anlama sakın.
Эй, займи мне местечко!
Hey, bana yer ayır!
- Эйми...
- Amy...
Где ты... Эйми!
Nereye...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]