English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эймона

Эймона translate Turkish

29 parallel translation
Чтож, об этом нужно спросить Эймона.
Eamoinn'e sorman gerekiyor.
"о чудовище с четырьм € головами ћэтта ƒэймона, " которое однажды делало вам минет, " причем кажда € голова работала ртом
"Dört Matt Damon kafası olan bir yaratığın bir gece boyunca senin tatmin edip her kafanın farklı bir oral görevi yerine getirmesi."
Я одолжил тебе Эймона, так что я считаю, должок за тобой.
Sana Eamonn'ı ödünç verdim, artık herhalde sıradaki iyilik senden gelir.
Может он... он просто не доверяет боссу Эймона.
Belki... Belki Adam Eamonn'ın patronuna güvenmiyor.
Эй, Мона, что случилось?
Mona, sen iyi misin?
- Не Мона. "Э".
- Mona'dan değil. "A."'den.
Будешь исполнителем желаний вроде... э-э, Саймона Коуэла.
Hayali gerçeği dönüştüren olursun, Simon Cowell gibi.
Эй, Мона.
Hey, Mona.
Мона : Эй, там.
Selam.
"Э" это Мона.
Mona "A" ymış.
Я знаю, что Мона это "Э".
"A" nın Mona olduğunu biliyorum.
Я знаю всё о том, что Мона - "Э". Ханна мне рассказала.
Mona'nın "A." olduğunu biliyorum, Hanna söyledi.
Мона уже была "Э" к тому времени.
Mona o zaman A'ydi.
Мона - это "Э".
Mona "A" ymış.
Мона - "Э", и она пускает слюни на своей кровати в психушке.
Mona "A" ydı,... ve şimdi tımarhanedeki yatağında kıvrılmış yatıyor.
Мона была с тобой, когда "Э" делала Эмили массаж.
Mesela "A" Emily'e masaj yaparken Mona seninle birlikteydi.
Мона подписалась на карточке из корзинки с кексами как "М" или как "Э"?
Mona Muffin sepetindeki kartı "M" mi yoksa "A" olarak mı imzalamış?
Эй, Мона.
Hey, Mona
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
Mona, maskeli baloda Spencer'ın "A" takımına katılmasını istemişti.
Так что если мои рассчёты верны, одна из пять женщин, которые были в домике... Лесли, Донна, Энн, Мона-Лиза или Эйприл...
Yani eğer hesabım doğruysa daha önce kulübede bulunan beş kadından biri Leslie, Donna, Ann, Mona-Lisa ya da April.
С Э всегда так : когда это была Мона и кто бы не был ей сейчас... она всегда знает, когда мы наиболее уязвимы.
A, Mona olduğu zamanlar olsun ya da şimdi her kimse o kız senin zayıf halini biliyor.
И когда Мона села в машину, "Э" или кто другой пытался её убить.
Mona arabasına bindiğinde A ya da başka biri onu öldürmeye çalıştı.
Нет, "Э" подложила эту туфлю в дом Эмили, потому что Мона сделала безумный шаг.
Hayır. A, o ayakkabıyı Mona'nın yaptığı delice hareketten dolayı koydu.
О том, что Мона была Э, что Шана пришла на её место... Обо всём.
Mona'nın A oluşu, Shana'nın Mona'nın yerine geçişi.
Да, может, Э больше и нет, но у нас ещё есть Мона.
Evet, A ölmüş olabilir ama hala Mona var.
Эй, Мона, ты не видела Ноэля Кана?
Buralarda bir yerdedir.
Мона, мы с тобой знаем, Эли скажет, что ты была Э.
Mona, Ali içindeki A'yı harekete geçiriyor biliyoruz.
Эй! Ребята, вам сюда нельзя... Смерть Саймона Мазрани - это трагедия.
Hey, siz buraya elinizi kolunuzu sallayarak Simon Masrani'nin ölümü çok üzücüydü.
Если Э приведет сюда Эли Означает ли это, что ему больше не нужна Мона?
A'nın Ali'yi getirmesi artık Mona'ya ihtiyacı kalmayacak demek mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]