Экли translate Turkish
160 parallel translation
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Aprile, şu anda Springfield Federal Cezaevi'nde ömür boyu hapis cezasını çeken 74 yaşındaki Ercoli Eckley DeMeo'ya patron vekili olmuştu.
Он же и оплатил все расходы за твоего дядю Экли.
Ve unutma ki Eckley amcanın nakliye ücretini de ödedi.
- Экли, Экли...
Eckley, Eckley.
И его звали Экли.
Adı Eckley'di.
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
Babam ve panik atakları... Bunak amcam, Diğerini saymıyorum bile.
Пока я подчищаю свои дела, Экли готовит список кандидатов на должность криминалиста первого разряда, так что..
Ben davalarımı aktarırken, Ecklie de yeni bir birinci seviye... adayı için liste hazırlayacak.
Я, на самом деле, прошу прощения за Экли.
Ecklie için üzülüyorum.
Экли.
Ecklie'ye.
Просто иди и скажи, чтобы они сообщили Экли. И поспешили.
Onlara bu durumu Ecklie'ye rapor etmelerini söyle yeter.
И никаких проблем с Экли не возникнет.
Ecklie bunu sorun etmezmiş.
В любое время, Экли.
Sen ne zaman hazır olursan Ecklie.
Стоп, я думал, Экли сократил расходы на командировки.
Bekle, Ecklie'nin şehir dışı eğitim için tüm fonları kestiğini zannediyordum.
Полегче, Экли!
Biraz sakin ol, Ecklie.
Гриссом сейчас читает лекции в Сорбонне, мы ждём гранта на исследования, а тут позвонил Экли. Сказал, что в команде не хватает человека и попросил рекомендовать кого-нибудь.
Hayır, Grissom konuk öğretim görevlisi olarak Sorbonne'a gitti araştırmalarımız için kaynak onayını beklediğimiz bir sırada Ecklie aradı ve ekipten bir elemanın ayrıldığını, önerebileceğim biri olup olmadığını sordu.
Из-за Экли? Я тебя умоляю!
Ne, Ecklie mi?
У меня есть номер их минивэна, а Экли сейчас успокаивает прессу.
Panelvanın plakasını aldık ve anons ettik, Ecklie de basınla ilgileniyor.
Сперва надо сообщить Экли.
Önce Ecklie'ye haber vereyim.
Это всё из-за Экли.
Ecklie'nin nesi var?
Сообщи, что на это скажет Экли.
Önce Ecklie'nin ne diyeceğini öğrenmem lazım.
Экли нет в здании, так ведь?
Ecklie buralarda değil, değil mi?
Экли.
Ecklie'nin adı var.
Венс ее сжег, но команда Экли все равно нашла кровь.
Vance arabayı yakmış ama Ecklie'nin ekibi yine de kan bulmuş.
Так вас зовут не Экли.
- Ecklie soyadını değiştirmişsin.
Это дочь Экли?
Ecklie'nin kızı mı bu?
Не согласен, это не то, что нужно команде, это то, что Экли и шериф...
Ekibin ihtiyacı olan değil Ecklie ve şerif'in ihtiyacı...
Не терпится рассказать Экли.
Ecklie'ye söylemek için sabırsızlanıyorum.
Это камера Экли?
Şu kamera Akeley mi?
У заместителя шерифа Экли задеты жизненно важные органы.
Şerif Yardımcısı Ecklie'nin durumunu bildirin.
Да, это Экли.
Evet, ben Ecklie.
Привет, Экли.
Hey, Ecklie.
Мне интересна - Экли.
Ben Ecklie ile ilgileniyorum.
Потому что Экли и Ходжем-Сандерс - норвежские фамилии.
Çünkü Ekli ve Hojem-Sanders'ın ikisi de Norveç kökenli isimler.
Шэриф Экли, очень приятно.
Şerif Ecklie, sizi görmek güzel.
Оповестите шерифа Экли.
Şerif Ecklie uyarısı.
Я Шериф Экли.
Ben Şerif Ecklie duyuyorum.
Экли хотел, чтобы я тоже ознакомился с делом Гибсона, потому что департамент и офис окружного прокурора вызваны в суд.
Ecklie benden Gibson davasını tekrar incelememi istedi. Çünkü bu bölge savcılığına bağlı bir dava.
Этот Экли подотрётся и назовёт это конструкцией.
Akley, kıçını sildiği şeye dizayn diyor.
Рид Экли бреется каждый день.
Reed Akley, her gün tıraş oluyor.
С бомбой у Экли что-то не так.
Akley'nin bombasında bir sorun var.
Забудь про Экли.
Akley'i de boşver.
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли.
İkimiz de biliyoruz, bizim tasarımımız Akley'inkinden daha iyi.
Он тоже работает у доктора Экли?
- O da Dr. Akley için mi çalışıyor?
Доктор Экли расскажет, если мы увидим, что ты заинтересован.
Biz taahhütünü aldıktan sonra bunu sana Dr. Akley anlatır.
Допустим, Оппенгеймер, предпочтёт конструкцию Экли нашей.
Oppenheimer'a söyle bizim dizayna Akley'inkinden önce baksın.
У Экли над "Худышом" работает 600 человек.
Akley'nin Zayıf Adam'da çalışan 600 elemanı var.
Уйдёт год, чтобы произвести достаточно плутония для бомбы Экли.
Akley'nin bombasını yapmak için gereken plütonyumu üretmek bir yıl sürer.
Это Фэй и Дот, а я Роуз Экли.
Bu Fay ve Dot, ben de Rose Akley.
Экли выиграет войну.
Akley bu savaşı kazanacak.
Экли.
Ecklie.
Там Экли.
Ecklie şu tarafta.
Экли.
- Ecklie.