English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Экология

Экология translate Turkish

18 parallel translation
Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить всем нам, что экология - это не ещё одна наука о роскошной жизни.
Devam etmeden önce,... ekolojinin gereksiz bir bilim olmadığını hatırlatmak isterim. Ekoloji bilimi estetik görünüşle değil,... hayatta kalma savaşıyla ilgilidir.
- Экология, загрязнение...
Süperfon artık insanların fazla ilgisini çekmiyor.
Я знаю, что экология тебя не волнует. Ну и что?
Bak, çevreci olmadığını biliyorum, tamam mı?
Ах, вот оно что! Экология прежде всего.
Ekolojikse, sorun yok.
Он прошелся по всем основным темам - - политика, экология, религия.
Tüm genel konulara nasıl değindiğine bakın - Politik, çevresel, dinsel.
Маловероятно. Мы вырабатываем и выбрасываем столько дряни что они дохнут? Экология?
Bu biraz zor görünüyor.
Слушай, Мел, топливо, оно стоит целое состояние, а экология страдает все больше и больше.
Beni dinleyin. Petrol sektörü. Bir servet harcıyorsun.
Твоего отца заботила экология.
Baban kimyasal atıklarımızı sorumlu şekilde yok ettiriyordu.
Потому что я правда думаю, что сегодня самое важное - это экология и мир во всем мире.
Çünkü inanıyorum ki, günümüzde çevrebilim ve dünya barışı falan çok önemli şeyler.
Говорили всегда на одни и те же темы - учеба Пьера и Мари, мои экзамены, экология, что меня особенно раздражало, кризис, футбол, жратва.
Hep aynı konular, aynı konuşmalar. Pierre ve Marie'nin çalışmaları, benim sınav, ekoloji. Ekoloji beni bayıyor.
Он чуть не задохнулся. Плохая экология?
Neredeyse boğulup ölecekti.
Эта экология - такая заноза в заднице.
Çevre tam bir baş ağrısı.
Синди Рутберг, 27 лет, из Мэна, две специализации, экология и биология.
Cindy Rutberg, 27 yaşında, Maine'li ekoloji ve biyoloji çift anadallı.
Экология прежде всего.
Çevreye önem vermek lazım. - Evet.
Тебя волнует экология?
Çevreyi önemsiyor musun?
Но там должны быть замешаны машины и экология.
Muhtemelen bir şekilde ekolojik olan bir motorsport olayı.
Со мной пришла новая эра "Мирандо", а с ней новые ценности : Экология и жизнь.
Artık temel değerler, çevre ve yaşam ön planda.
Я знаю, что экология вымирает и все такое... Но все-таки по комарам я не скучаю.
Kötü biliyorum, herşey ölüyor, sadece şunu söyleyeceğim, sivrisinekleri özlemeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]