English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эллер

Эллер translate Turkish

28 parallel translation
Эллер - частный патологоанатом.
Eller, özel bir patolog.
Доктор Эллер привез мозг якобы Райан Демпси в больницу.
Dr. Eller bu beyni hastaneye Ryan Dempsey adıyla teslim etti.
Эллер, Дэмпси, Клегг, единственное, что связывает этих троих, помимо ваших тренировок, это то, что все они мертвы.
Eller, Dempsey, Clegg ; bu üçünün tek ortak yanı senin öğrencin olmalarının dışında, hepsini artık ölmüş olması.
И доктор Эллер, которого застрелили.
Dr. Eller da vurularak öldürüldü.
Рядовой Эллер исчез около пяти лет назад.
Er Eller beş yıl önce ortadan kayboldu.
Эллер не умер.
Eller ölmedi.
Рядовой Эллер исчез около 5 лет назад.
Er Eller, bes sene evvel sirra kadem basti.
Хочу быстрее увидеть эти 16 га рая, которыми Эллер хвалился.
Eller'in agzindan düsürmedigi su 20 dönümlük yeri görmek için sabirsizlaniyorum.
Стой, Эллер!
Dur, Eller!
Господи, Эллер, кто учил тебя водить?
Öf be Eller, kim ögretti sana araba kullanmayi?
Эллер, ты караулишь.
Eller, nöbet sende.
- Постарайся повеселиться, Эллер.
- Neselen biraz Eller.
Эллер, просто избавься от него!
Yo, Eller, kurtul sundan!
Эллер упал!
Eller vuruldu!
Эллер, ты в порядке?
Eller, iyi misin?
Я думаю, что Эллер свалил.
Bence Eller buradan gitmis.
Эллер, чувак, это же мы.
Eller, dostum sadece ikimiziz.
Ясно, как божий день - Эллер и есть наш поджигатель.
Eller'ın ortalığı ateşe verdiği kesin artık.
- Эллер.
- Eller.
- Ради Бога, Эллер...
- Tanrı aşkına Eller...
- Эллер, ты не должен это делать.
- Eller, bunu yapman gerekmiyor.
- Эллер, мужик, нет никакого огненного монстра, пришедшего за нами.
- Eller, ahbap. Peşimize ateş canavarı falan düşmedi.
Эллер всего навсего ебнутый придурок, которому в кайф палить все, потому что не может справиться с собой.
Eller kendisiyle yaşamaya katlanamadığı için yangın çıkarmayı seven kayışı koparmış zavallının teki.
Эллер, чувак, нет никакого огненного монстра.
Eller, ahbap, peşimize ateş canavarı falan düşmedi.
Эллер был прав, мудачье ты сраное, и из-за тебя он сдох!
Eller haklıymış seni sikik herif. Adamı canından ettin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]