Элсид translate Turkish
28 parallel translation
Но если Элсид все еще любит Дебби, не стоит ли ему туда пойти и отговорить её от всего этого?
Ama eğer Alcide hala Debbie'yi seviyorsa, sen de onun oraya gidebileceğini ve onunla konuşabileceğini düşünmüyor musun?
Элсид пришел сюда, вопреки всем разумным доводам на свете, потому что он верит, что в тебе еще осталось хоть что-то от женщины, которую он любил.
Gelmemek için dünyadaki bütün güzel sebeplerin aksine Alcide buraya aşık olduğu kadının hala senin içinde bir yerlerde yaşadığına inanmak için geldi.
Я выживаю благодаря умению хранить секреты, Элсид.
Sır tutabildiğim için yaşıyorum, Alcide.
Ты будешь наказан за то, что раскрыл нас человеку, Элсид.
Bizi bir insana açıkladığın için disiplin altına alınacaksın, Alcide.
Элсид, это приказ.
Alcide, itaat et.
Элсид, ты что-то путаешь.
Alcide, şaşırmışsın kendini. Sürüyüz biz, unutma.
Элсид не был честен со мной.
- Alcide bana sadık kalmadı.
Элсид!
Alcide!
Элсид, ничего не было, я клянусь!
! Alcide, yemin ederim ki hiçbir şey olmadı!
Этому нет прощения теперь я лечусь и Иисус на моей стороне, и Элсид, и, я надеюсь, ты дашь мне шанс вернуть твое доверие
Ama bunun bahanesi yok. Artık bir düzenim var, ve İsa yanımda, ve Alcide de, umuyorum ki senin güvenini tekrar kazanmam için bana bir şans daha vereceksin.
Элсид, я рада за тебя.
Alcide, senin adına sevindim.
Элсид, это не твоя проблема.
Alcide, bu senin sorunun değil.
Элсид, я знаю, что ты не в восторге от него, но если он умрёт, Пэм убьёт меня.
Alcide, ondan hoşlanmadığını biliyorum ama Eric ölürse Pam beni öldürür.
Эрик, это Элсид. Он - наш друг.
Eric, bu arkadaşımız Alcide.
Элсид, хорош рычать.
Alcide, şu sesi çıkartmayı kes.
Элсид, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи.
Alcide, Eric peri kanı sayesinde gündüz gezebiliyor.
Ты Элсид Херво?
Alcide Herveaux sen misin?
Нет смысла отрицать. Я Элсид Херво.
Alcide Herveaux benim, evet.
Ну, как насчёт того, что я скажу тебе кем я не являюсь, Элсид.
Kim olmadığımı söyleyeyim, Alcide.
Но в эти опасные для нашего вида времена стая нуждается в таком волке, как ты, Элсид.
Ama türümüz için çok vahim zamanlar yaşıyoruz. Bu sürünün senin gibi birine ihtiyacı var, Alcide.
Мне это нужно, Элсид.
Buna ihtiyacım var, Alcide.
Элсид Эрво, ты - наш брат.
Alcide Herveaux, artık erkek kardeşimizsin.
Элсид.
Alcide.
Соки и Элсид, присоединитесь ко мне и Джейсону в участке?
Sookie'yle Alcide, ben ve Jason'la merkezde buluşun.
Элсид умер, Тара умерла.
Alcide öldü, Tara öldü.
Элсид.
- Alcide.
- Элсид.
- Alcide.