Элтона translate Turkish
62 parallel translation
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона.
Murray, Elton'ın dolabını görmüş.
Я была неправа насчёт Элтона.
Elton hakkında yanıldım. Christian hakkında yanıldım.
Нет, если бы не я, ты бы и не заметила этого лузера Элтона.
Ben olmasaydım, Elton'dan hoşlanmazdın.
Она права. Ты не любишь Элтона Джона.
Peki, onun bir amacı var artık, Elton John'la kalamazsın.
У Элтона Джона тоже есть.
Elton John'un da var.
О! У Элтона Джона есть парень!
Elton John'un erkek arkadaşı varmış.
? Ты должен быть у Элтона Джона.
Senin Elton John'la olman gerekiyordu.
Я вам сейчас скажу, если бы Билли Джоела, Элтона Джона и Дэвида Боуи застрелили они бы окружили дом Брюса Спрингстина.
Şimdi Tupac, bir Mike Tyson dövüşü sonrasında... Las Vegas Bulvarı'nda vuruldu.
Я не был на тусовках с тех пор, как собака Элтона Джона родила.
En son gittiğim parti, Elton John'ın köpeği doğum yaptığındaydı.
Дома он всегда жует кассету Элтона Джона моей подружки.
Evde birini azarlamak beni Elton John'un sevgilisi yapar.
- Да давай уже Элтона Джона, господи...
Sadece Elton John'ı getir artık!
Потому что я люблю Элтона Джона. О, ты любишь Элтона Джона?
Benim içimdeki Elton John'ı da sever misin?
Я вчера пела под Элтона Джона, да?
Ben dün gece "Bennie and the Jets" i söylemedim, değil mi?
Кто ты, копия Элтона Джона?
Kendini Olivia Newton John mu sandın?
Вообще-то ты делаешь дело Элтона Джона.
Sen daha çok Elton John'u yapıyorsun aslında.
Я делаю свое дело, которое в том, чтобы делать дело Элтона Джона. — Да?
Benim olayım Elton John'u taklit etmek, tamam mı?
Они поставили выступать еще одного Элтона Джона в тот же день, и он одет точно как я...
Benim çıkacağım gece benimle aynı şeyi yapan bir Elton John daha bulmuşlar, aynı benim gibi giyinmiş...
— Он делает дело Элтона Джона.
- O şey gibi giyinmiş... Elton John'u taklit ediyor.
— Видел Элтона № 2?
- İkinci Elton'ı gördün mü?
И у меня уже 11 детей, ну то есть у Элтона.
Ve 11 tane çocuğum oldu, hepsi Elton bebekleri.
А на следующую возьмем Боно и Элтона Джона.
Şimdi bir de Bono ve Elton John'la alalım.
А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.
Ve bir arkadaş olarak söylüyorum, eğer seçtiğin adam Elton ise, o zaman bu iş olmaz.
"Нет сил сказать" Прости " " Элтона Джона, потому что я знаю, что она вам нравится.
Elton John'dan "Özür dilemek sanki en zor kelime gibi" çünkü ne kadar çok sevdiğinizi biliyorum. Çok aptalım.
Может, вам и не удастся пойти на вечер к Уэстонам, но пусть это будет проверкой чувств мистера Элтона.
Weston'ların yemek partisine gidemeyebilirsin ama hala Bay Elton'ın ilgisini test edebiliriz.
Если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.
Elton böyle bir şey yapmayacaktır.
Очень странное письмо от мистера Элтона, он сожалеет, что не может навестить меня и ни одного упоминания о тебе, моя дорогая Эмма.
Bay Elton'dan garip bir mektup aldım, üzgün olduğunu ama beni ziyaret edemeyeceğini söylüyor ve senden de hiç bahsetmemiş, Emma.
Я стараюсь забыть мистера Элтона, но он является таким превосходным примером мужчины.
Bay Elton'ı unutmak için çok çabalıyorum ama o erkekler arasında o kadar üstün bir örnek ki.
Что за нежное сердечко, она так рада за мистера Элтона.
Bay Elton için bu kadar heyecanlandığına göre ne yumuşak bir kalbin var.
Пожалуйста, скажите, что это не из-за мистера Элтона.
Lütfen, Bay Elton yüzünden olduğunu söyleme.
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка.
Eğer biriyle bir ilgisi olsaydı, Bay Elton'dan çok daha üstün biri olurdu, ondan çok daha üst sınıfta biri.
И там единороги плакали снежными слезами, как в песне Элтона Джона?
Elton John şarkılarına ağlayan tek boynuzlu atlar da var mıydı?
Да, как в песне Элтона Джона
Evet, Elton John şarkıları da vardı.
Прости, принцесса, но я тебя огорчу, невеста будет одета в новое платье от "Одежды важнее парней", цветы будут экзотические белые розы, а наш первый танец не будет под песню Оливии Ньютон-Джон, или Элтона Джона,
Hayal kırıklığına uğrayacağın için üzüldüm prenses. Ama bu gelin Clothes over Bros'un orijinal tasarımlarını giyecek. Çiçekler beyaz güller olacak.
Я понимаю, что это как просить Элтона Джона... спеть на вечеринке, но...
sanki Elton John a soruyorsun bir şarkının parçası fakat...
Я знаю все песенники Сондхайма, Хамлиша, Ллойда-Веббера и Элтона Джона наизусть, включая так же каждый хит Кэтти Пэрри.
Bütün Sondheim, Hamlisch, Lloyd-Webber, Elton John şarkılarını ezbere bilirim ki bunlara Katy Perry'nin bütün liste başı şarkılarına dâhil.
Но сначала, какая ориентация была у Элтона Джона в 70-х?
Önce soru : Elton John'ın 70'lerdeki cinsel tercihi hangi yöndeydi?
Я предлагаю вам сделать попурри из Элтона Джона и Мадонны.
Elton John / Madonna karışımı yapmayı önerebilir miyim?
Мадонна в конце концов простила Элтона Джона за то, что он назвал её уличной стриптизёршей, и что сказал, что её карьера закончилась, но их десятилетняя вражда была эпичной.
Madonna en sonunda Elton John'u, ona'panayır striptizcisi'dediği için affetti ve bunu söylediğinde kariyeri bitmişti ama on yıllık kan davaları efsaneydi.
Почему всё здесь так ярко и вызывающе, словно в гримёрке у Элтона Джона!
Neden her şey bu kadar renkli ve cafcaflı? Sanki Elton John'un giysi dolabındayız.
сэра Элтона Джона.
Sör Elton John.
Милая, по правде говоря, ты слишком красива и умна, чтобы разносить органическую выпечку и продавать старые альбомы Элтона Джона.
Biliyorsun tatlım, Dürüst olmam gerekirse, siz çok güzel ve de akıllısınız. Organik açmalardan yapıyorsunuz ve eskimiş Elton John albümlerini satıyorsunuz.
И... он играл песни Элтона Джона на пианино всю ночь.
Bütün gece piyanoda Elton John şarkıları çaldı.
( играет песня Элтона Джона "Your Song" ) О, это Элтон Джон, не так ли?
Bu Elton John, değil mi?
Мой отец был поклонником Элтона Джона.
Babam büyük bir Elton John hayranıydı.
Предки были фанатами Элтона Джона?
Ailen Elton John hayranı mı?
Как тебе мой розовый нечеткий халат И мои эпохи 1970х Чокнутые очки Элтона Джона?
Pembe tüylü sabahlığımı 1970'lerden kalma tuhaf Elton John gözlüğümü nasıl buldun?
На Элтона Джона похож.
Elton John'a benzemiş.
Это был подарок от Элтона Джона.
O Elton John'dan bir hediyeydi.
Не люблю Элтона Джона.
Elton John'a katlanamam.
А он делает его дело, которое в том, чтобы делать то же что делаю я, а мое дело — делать дело Элтона Джона, поэтому я и сказал, что делаю свое дело... — А разве он не...
- Onun yaptığı şey, aslında aynı şey. - Benim yaptığım... Ben...
Семейные разборки? Потому что речь не о вечеринке в честь дня Рождения Элтона Джона.
Çünkü şu anda Elton John'un doğum günü partisinden bahsetmiyoruz.