English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эльдорадо

Эльдорадо translate Turkish

79 parallel translation
Эльдорадо?
El Dorado?
Ты должен прийти и посмотреть, как я танцую в "Эльдорадо".
El Dorado'ya gelip nasıl dans ettiğimi görmen lazım.
Она танцует в Эльдорадо.
Evet. El Dorado'da dans ediyor.
Эльдорадо, 59970.
Eldorado 59970.
Сделаешь, как я прошу? Эльдорадо 59970.
Bunu yapacaksın değil mi?
Эльдорадо. Государство в Атлантическом океане
Atlantik'teki Eldorado Vilayeti
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Her daim onu izliyordum, Eldorado'nun o beyhude boş günlerinde neredeyse kaybolmuş bir haldeydim.
Ад, Эльдорадо...
Bir felaket Eldorado'yu çağırdı!
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
Вернуться в Эльдорадо.
Eldorado'yu değiştirmek.
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
Vieira, yılların birikimiyle Eldorado'yu az gelişmişlikten kurtarabilirdi. Uluslararası Sömürü Şirketi'nin boyunduruğundan kurtarabilirdi.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Fuentes İmparatorluğu, Eldorado'nun en büyük ekonomik gücü!
Я богаче, чем все Эльдорадо.
Bütün Eldorado'dan daha zenginim.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
Uzaklarda olsam da sana duyduğum sevgi Eldorado'ya duyduğum nefretten büyüktü.
Эльдорадо не может ждать!
Eldorado bekleyemez!
TV Эльдорадо представляет...
TV ELDORADO SUNAR
Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
Halkla hiçbir bağlantısı olmayan bir adamın bu topraklarda, Eldorado'da nasıl önemli biri olup da onurlandırıldığını görün.
Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек.
Eldorado savaşa giriyor. 13,000 kişi ölüyor.
Кто еще, кроме меня, может спасти Эльдорадо?
Eldorado'yu benden başka kim kurtarabilir?
В Эльдорадо... В Эльдорадо... Нет ни голода, ни насилия... ни нищеты!
Eldorado'da hiç açlık ve şiddet yoktu, fakirlik de yoktu!
Тем не менее, надо противостоять врагам Эльдорадо, откуда бы они не пришли.
Bu nedenle artık Eldorado'nun düşmanları ile yüzleşebilirim, burada ve ülke dışında.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Başkan'ı Vieira'yı ve Eldorado'daki tüm aracılarını yok etmeye zorlayarak tarihi vazifemizi yerine getirelim.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Ülkeyi bölelim. Öyle diyorsan Eldorado'yu bombalarız.
- Чёрт возьми, Пэйс, где Эльдорадо?
Lanet olsun Pace, Eldorado'yu ne yaptın?
Это фотография Эльдорадо.
Bu El Dorado'nun bir resmi.
Встречаемся через 20 минут на углу Эльдорадо и Палм.
20 dakika sonra El Dorado ile Palm'ın köşesinde buluşalım.
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Oradaki pembe Cadillac Eldorado'yu al.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
5 Ekim. llya gününü Eldorado Kafesinde dostlarıyla geçirdi.
И вы мне говорите, что они не могут сделать Эльдорадо.. у которого ёбаный бампер не отваливается?
Tamponu düşmeyen bir El dorado üretemeyeceklerini mi... söylüyorsunuz bana?
Блок Эльдорадо, без фильтра.
Bir paket de Eldorados lütfen, filtresiz.
@ И назван Эльдорадо. @
El Dorado'yu yarattı
@ Эльдорадо. @
El Dorado, El Dorado El Dorado
Эльдорадо, город золота.
El Dorado. Altın şehir.
Это же дорога в Эльдорадо.
Bu gerçekten El Dorado'nun haritası!
Ну, я подумал, что Эльдорадо - это город золота...
- El Dorado altın şehir değil mi?
Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
Anlaşılan "El Dorado'nun" yerli dilde anlamı..... "kocaman, büyük kaya"!
Эльдорадо.
El Dorado!
Надолго ли вы прибыли в Эльдорадо?
Tanrılarımız, El Dorado'da ne kadar kalacaksınız?
- @ И Эльдорадо на тарелке... @
- El Dorado sunuldu bir tepside.
Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
Yüce Tanrılar, El Dorado halkı olarak size kendi adağımızı sunuyoruz.
Славный день Эльдорадо.
El Dorado için harika bir gün.
Здесь нет Эльдорадо.
Burada El Dorado yok.
Эльдорадо Ортиз тайно влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz gizlice Rosali'ye aşık olmuş.
Эльдорадо Ортиз влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz Rosali'ye aşık olmuş.
Снимок сделан два месяца назад в городе Эльдорадо в средней Амазонке, на золотом прииске.
Resim iki ay önce çekildi Amazon'un göbeğinde, El Dorado altın madeni kasabasında.
"Кадиллак эльдорадо" - мощный двигатель, передний привод.
Önden çekişli El Dorado'yu seçtiniz. Bizim en iyi....
Эльдорадо 59970.
El Dorado 59970.
Не вы пели в "Эльдорадо" "Я сама знамя Франции?"
Eldorado'da "Ben Fransa'nın bayrağıyım" şarkısını söylemediniz mi?
Набери Эльдорадо 59970.
Eldorado 59970'u ara.
С этим я обращаюсь к Богу и надеюсь, что Он благословит Эльдорадо своей божественной милостью,
Yolumu Tanrı'ya adadım.
Когда я вернусь в Эльдорадо, я не знаю, когда...
Eldorado'ya döndüğümde aynı manzarayı, doğayı, imkânsız ihtişam içinde kaybolmuş aynı insanları gördüğüm o zamanı şimdi hatırlamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]