English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Энакин

Энакин translate Turkish

255 parallel translation
Энакин был хорошим другом.
Anakin çok iyi bir dosttu.
- Я человек, и меня зовут Энакин.
- Bir bireyim ve adım Anakin.
Рада была с тобой познакомиться, Энакин.
Tanıştığıma memnun oldum, Anakin.
Я смотрю, тебя не обманешь, Энакин.
Görüyorum ki seni kandırmanın bir yolu yok, Anakin.
Энакин.
Anakin.
- Ты не веришь, что Энакин победит?
- Sence Anakin kazanamaz mı?
И присоединившийся последним юный Энакин Скайуокер... местный мальчик.
Ve son anda katılan, genç Anakin Skywalker. Buralı bir çocuk.
Где же господин Энакин?
Efendi Anakin nerede?
Энакин... стать джедаем - непростая задача... и даже если тебе это удастся, это нелегкая жизнь.
Anakin Jedi eğitimi hiç kolay değildir başarılı olsan bile zor bir hayat biçimidir.
Энакин... это тебе уготован этот путь.
Anakin bu yol senin önüne koyuldu.
Здравствуйте, господин Энакин.
Merhaba, Efendi Anakin.
Господин Энакин, вы меня создали, и я желаю вам добра.
Efendi Anakin, beni siz yarattınız ve iyi dileklerim sizinle.
Энакин Скайуокер... познакомься : Оби-Ван Кеноби.
Anakin Skywalker Obi-Wan Kenobi'yle tanış.
Энакин Скайуокер желает видеть Падме, Ваше Высочество.
Anakin Skywalker, Padmé'yi görmeye gelmiş, Ekselansları.
Энакин станет джедаем, я тебе в этом ручаюсь.
Anakin bir Jedi olacak, sana söz veriyorum.
Энакин, останься здесь.
Anakin, olduğun yerde kal.
Мы не станем вновь возвращаться к этому, Энакин.
Yine sınırları zorlamayacağız, Anakin.
Энакин, ты видишь только отрицательные стороны.
Olumsuza odaklanıyorsun, Anakin.
Вверх, Энакин!
Yüksel, Anakin.
Энакин!
Anakin!
Ничего себе, кратчайший путь, Энакин.
Ne kestirmeymiş ama, Anakin.
Энакин, сопроводи сенатора на её родную планету Набу.
Anakin, senatöre kendi gezegeni Naboo'ya eşlik et.
Энакин, отправляйся в Сенат и попроси канцлера Палпатина поговорить с ней об этом.
Anakin, senatoya gidip Şansölye Palpatine'den senatörle bu konuyu konuşmasını iste.
Руководство тебе ни к чему, Энакин.
Yol gösterilmesine ihtiyacın yok, Anakin.
Я считаю, ты станешь величайшим из джедаев, Энакин более могущественным, чем мастер Йода
Tüm Jedi'lardan daha güçlü olacağını görebiliyorum, Anakin. Usta Yoda'dan bile.
Энакин... Ты повзрослел.
Anakin, olgunlaştın.
Энакин... Не старайся взрослеть слишком быстро.
Anakin hızlı büyümeye çalışma.
Энакин... Ничего не предпринимай, предварительно не обратившись ко мне или к Совету.
Anakin bana ya da konseye danışmadan bir şey yapma.
Энакин, да пребудет с тобой Сила.
Anakin, Güç seninle olsun.
Энакин ещё не джедай.
Anakin henüz Jedi değil.
А ты, Энакин, сможешь так жить?
Sen yapabilir misin, Anakin? Öyle yaşayabilir misin?
Я Энакин Скайуокер.
Ben Anakin Skywalker.
Энакин...
Anakin...
Энакин!
Anakin! Anakin!
Энакин! Нет!
Hayır!
Энакин?
Anakin?
Энакин, как слышно?
Anakin, duyuyor musun?
Энакин, мой передатчик дальнего радиуса действия вышел из строя.
Anakin, uzun mesafe vericim bozuldu.
Энакин, мы займёмся графом Дуку а твоя основная задача - оставаться там, где ты находишься.
Anakin Kont Dooku'yla biz ilgileneceğiz. Senin yapman gereken şey, olduğun yerde kalmak.
- Энакин!
- Anakin!
- Опомнись, Энакин!
- Aklını başına topla!
Нет, Энакин!
- Hayır, Anakin! Hayır!
Энакин!
Anakin?
Постой, Энакин. Так мы оба погибнем!
- Yapma, ikimizi de öldüreceksin.
Отлично, Энакин, отлично.
Aferin Anakin.
Ты поступил правильно, Энакин.
Aferin Anakin.
Это не первый случай, Энакин.
Bu, ilk defa olmuyor Anakin.
Энакин Скайуокер.
Anakin Skywalker.
Не будем забывать, Энакин : ты спас меня от базз-дроидов.
Beni kene droidlerden kurtardığını unutma.
Энакин, не лукавь.
Kendine haksızlık etme.
- Энакин!
Anakin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]