English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эндер

Эндер translate Turkish

64 parallel translation
Эндер настаивает на том, что посудомоечная машина оставляет запах яиц на стаканах.
Ender tutturdu makinede yıkanan bardaklar yumurta kokuyor diye.
Эндер?
Ender!
Эндер!
- Ender?
Эндер, знаешь, я очень по тебе скучала.
Ender biliyor musun, ben seni çok özledim.
Но, как советовал доктор Эндер, зная твой перфекционизм, не зацикливайся на оценках.
Ama Dr. Ender'in söylediği gibi kusursuz olmaya takılma.
- Привет, Эндер!
- Merhaba Ender. - Merhaba.
- Нет. Нет, Эндер, ты совсем другой.
Sen onun gibi değilsin Ender.
Эндер, программа трудна.
Zor bir programdan geçtin Ender.
Эндер, ты не обязан соглашаться.
Ender, bunu yapmak zorunda değilsin.
Эндер?
Ender mı?
Похоже на этом борту только один парень с мозгами. И это Эндер Виггин.
Anlaşılan o ki bu ekipte beyni olan bir çocuk var ve o kişi de Ender Wiggin.
- Назовите имя. - Эндер Виггин.
- Adınızı bildirin.
Алай, Боб, и Эндер.
Alai, Bean ve Ender!
Эндер. Объясни у доски.
Gel buraya ve soruyu çöz.
Эндер Виггин, ты приписан к армии "Саламндр" Бонзо Мадрида. Приказ Хайрема Граффа.
Ender Wiggin, şu andan itibaren Kumandan Bonzo Madrid komutasındaki Semender ordusuna tayin edilmiş bulunuyorsunuz.
Я Эндер Виггин. Переведён к Бонзо Мадриду.
Ben Ender Wiggin Bonzo Madrid'e rapor vermeye geldim.
- Эндер Виггин.
- Ender Wiggin.
Эндер Виггин, курсант.
Andrew Wiggin, buraya atandım.
Проблема требует решения, Эндер.
- Seni farklı bir konuma sokuyor değil mi?
Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Ender, diğer kumandanlar büyükleri kapıya yakın oturtur.
- Эндер, мне очень жаль...
Ender. Çok üzgünüm.
- Где Эндер?
- Ender nerede?
Эндер будет счастлив.
Seni gördüğüne çok sevinecek.
Эндер, они ждут, что я уговорю тебя.
Ender, seni orduya geri dönmeye iknâ etmemi istiyorlar.
Люблю. Эндер.
Sevgilerimle, Ender.
Молодец, Эндер.
Çok iyi yorumladın Ender.
Эндер, правый фланг.
Ender, sağ tarafa dikkat et!
Эндер, это неподходящий разговор для часа ночи.
Ender, saat 1'de yapılacak bir konuşma değil bu.
Эндер.
Ender?
Эндер, но теперь эскадра беззащитна.
Ender, bizim taşıyıcımızı savunmasız bırakacaksın!
Эндер, надо очистить линию прицела.
Ender, hedefleme sensorlerim için net bir görüş açısı gerekli!
Классная игра, Эндер! Все молодцом!
Tebrikler çocuklar!
Эндер.
Ender.
Эндер Победа.
Ender. Biz kazandık!
Мы боролись с ним! Или мы, или они, Эндер.
Ya biz ya da onlar ölecekti Ender.
Или просто готовились себя защищать... - Эндер, стоп.
- Yoksa kendilerini bizden savunmak için hazırlık mı yapıyorlardı?
Эндер, постой.
Ender, bekle!
- Эндер!
Dikkat!
Это опасно! Эндер!
Dışarısı güvenli değil!
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер.
Clay'i aldılar diye oyun bitmiş sayılmaz.
Расслабься, дядя Эндер.
Sakin ol Ander amca.
Эндер?
Ender?
- Сетин и Эндер. - Эндер и Сетин.
- Ender ve Çetin.
Я Эндер.
Ben Ender.
Что я тут делаю, Эндер?
Benim burada ne işim var Ender.
Эндер, что нам делать?
Ender ne yapıyoruz?
90 секунд, Эндер.
90 saniye Ender.
Эндер, мы входим в атмосферу!
- Ender, atmosfere giriş yapıyoruz!
- Эндер.
- Ender!
Эндер!
Ender!
Куда ты, Эндер?
Ne yapıyorsun Ender?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]