Энджела translate Turkish
365 parallel translation
Энджела и Стивен. Если не прольете ни капли... Всю жизнь вам будет сопутствовать удача.
Angela ve Steven eğer bir damla bile damlatmazsanız hayatınızın sonuna kadar şanslı olacaksınız demektir.
Родит ведь Энджела? Это ее забота.
- Onu Angela düşünsün, değil mi?
Стивен, Энджела, на здоровье!
Steven ve Angela! Şerefe.
Думай о доме. Энджела.
Evi düşün.
Как Энджела?
Angela nasıl?
Энджела нам не говорит.
- Ne demek istiyorsun?
Энджела.
Angela.
- Тебя не Энджела послала?
Angela seni göndermedi mi?
- Энджела? - Она тебя послала?
- Seni buraya o göndermedi mi?
Энджела постоянно передает мне носки.
Evet. Angela, bana çorap göndermeye devam ediyor.
Они убили Сани, Риди, Моухока, Ноузи, Энджела.
Onlar kızımı kaçırdı. Onlar Sonny'i, Reedy'i, Mohawk'ı ve Noser'ı öldürdüler.
Ты. Я. Энджела.
Sen... ben, Angela.
За тобой последнее слово, Энджела.
Son sözü hep sen söylemelisin Angela.
Энджела?
Angela?
Ты просто не сосредоточена. Это все из-за отсутствия Энджела.
Dikkatini toplayamıyorsun.
- Источники Энджела сообщают, что контракт разорван.
- Angel'ın kaynağı kontratın iptal edildiğini söylemiş.
- Загнать этого демона в Энджела было блестящей идеей.
- İblisi Angel'a geçmeye zorlamak çok zekiceydi.
А Энджела сильно напугало это кольцо.
Angel ise yüzüğünden çok korktu.
Мы спасем Энджела. - Энджела?
Angel'ı kurtarırız.
Не переживай так за Энджела.
Angel için çok üzülme ama.
Я только хотела поблагодарить тебя, за то, что помогала спасти Энджела.
Angel'ı kurtarmama yardım ettiğin için teşekkür ederim.
А если выйдет Мери Энджела, а я буду спрашивать Мери Энджелу?
Ya kapıya Mary Angela gelir de Mary Angela'dan Mary Angela'yı çağırmasını istersem?
Где Мери Энджела?
Mary Angela nerde?
Мери Энджела, тебе тоже нравится?
Mary Angela, sevdin mi? Tabii.
Мери Энджела, а какое у тебя второе любимое?
Mary Angela, İkinci en sevdiğin şey ne?
Я тоже! Боже, Мери Энджела была права.
Tanrım, Mary Angela haklıymış.
Если ты не Мери Энджела, тогда кто она?
Eğer sen Mary Angela değilsen, o zaman kim?
Чендлер просто целовал меня потому, что думал, что я Мери Энджела.
Chandler beni öpüyordu Beni Mary Angela sandığı için. Ne?
Что? Как ты мог подумать, что это Мери Энджела?
Nasıl onu Mary Angela sandın?
Я не был уверен, кто из них была Мери Энджела.
Hangisi Mary Angela emin değildim.
- Эй, может, попросишь Энджела помочь найти Горчей.
- Belki Gorch'ları bulmak için Angel'dan yardım isteyebilirsin.
Ага, но нет Энджела.
Ama Angel yok.
Чтобы снова восстановить душу Энджела.
Angel'ın ruhunu ona yeniden geri vermek için.
Значит, это заклинание может восстановить человечность Энджела?
Bu büyü, Angel'a insanlığı geri mi verecek?
- Излечение Энджела было последним желанием Дженни. - Да?
- Angel'ı eski haline getirmek Jenny'nin son dileğiydi.
Это означает, что ты должна всего лишь отвлекать Энджела.
Bu arada Angel'ı oyalamalısın.
Мне казалось, это будет великий день для Энджела.
Bu, Angel'ın büyük günü olacaktı.
Но если хочешь остановить Энджела...
Ama eğer Angel'ı durdurmak istiyorsan,...
Я хочу остановить Энджела.
Angel'ı durdurmak.
Ты не болеешь за Энджела.
Angel'ı desteklemiyorsun.
Ты, Энджела, имеешь ли намерение по доброй воле
- Düşünmüyorum.
Дамы и господа, Энджела и Стивен рады приветствовать вас на своей свадьбе.
Bayanlar ve baylar.
Стивен, Энджела!
Hey!
Энджела, я всё вижу!
Angela!
Энджела, где Стиви?
Angela, Steve nerede?
Наверное, Энджела.
Belki Angela'dır.
Найди Энджела.
Angel'ı bul.
" Дорогая Мери Энджела...
" Sevgili Mary Angela :
Это ты его делала, Мери Энджела?
Sen mi yaptın, Mary Angela?
Ты не Мери Энджела?
Sen Mary Angela değil misin?
- Один из ребят Энджела.
- Angel'ın adamlarından biri.