Эндоскоп translate Turkish
16 parallel translation
Эндоскоп гнётся.
Endoskop bükülüyor.
Когда пища дойдёт до кишечника, я посмотрю через эндоскоп.
Yediklerin bağırsaklarına gidince endoskopla bağırsaklarına bakacağım.
Они спускают эндоскоп мне в глотку и копаются во мне как шахтеры, и каждый раз выходят с пустыми руками!
Endoskobu boğazıma sokuyorlar ve madenciler gibi içimi araştırıyorlar ama hiçbir şey bulamıyorlar!
В любом случае, он использовал эндоскоп или лапароскоп.
Her halükârda, bir endoskopi veya laparoskopi kullanmıştır.
Подготовьте эндоскоп.
Endoskopu hazırla.
- Эй. - Эндоскоп.
Kamerayı getir.
Но если вы приготовили трафарет для точек сверления и хороший бороскоп ( прим. - устройство с видеокамерой на гибком шланге, технический эндоскоп ), вы можете обойти блокиратор и найти комбинацию изучив кодовые диски.
Eğer elinizde kasanın delinme noktalarını gösteren bir şema bir de kablo gözlem kamerası varsa ikinci kilit mekanizmasını es geçip dişliler üzerinde çalışabilirsiniz.
Я могу использовать эндоскоп.
Ben bir kapsam kullanabilirsiniz.
Несите эндоскоп.
Ona bir endoskop alın.
В процедуре Покертокс используется эндоскоп для удаления подергиваний, прищуров, тиков, и создания идеального бесстрастного лица.
Poker Gerdirmesi, endoskopi vasıtasıyla tüm bu seğirmeleri, göz işaretlerini ve yüz ifadelerini kaldırarak mükemmel bir poker suratı oluşturuyor.
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп.
Sizin fıtık ve preavia operasyonlarınız, bizim endoskopimiz.
- Эндоскоп Цинберга не показал, сколько там может быть гноя. И сколько вообще там тромбозных участков.
Zinberg'in merceği bize ne kadar iltihap ve bölge olduğunu göstermede yetersizdi.
Приготовьте оптоволоконный интубационный эндоскоп на каждой кровати.
Bütün yatakların yanına fiber optik entübe aleti istiyorum.
¬ ы притащили мен € сюда, воткнули эндоскоп в мою п € тую точку, и всЄ это ради того, чтобы сказать, что единственное, - чем вы располагаете - это образец почерка? - ак насчет слежки, мисс — лоун?
Beni buraya çıkartıp, arkama endoskop sokuyorsunuz ve başından beri elinizin altında aleyhime kullanabileceğiniz bir tek başvuru sırasında yaşanmış ufak bir karışıklık var, öyle mi?
Эндоскоп не проходит.
Endoskopi aleti kıpırdamıyor.
Эндоскоп, пожалуйста.
Endoskop lütfen.