English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эндрю

Эндрю translate Turkish

2,920 parallel translation
Ураган Эндрю сдул большинство народа с этих мест.
Andrew kasırgası ahalinin çoğunu sildi haritadan.
O, Эндрю все сдул.
Andrew yıkıp geçmişti.
Эндрю, простите, что заставил ждать.
- Sizi beklettiğim için üzgünüm Andrew.
Эндрю, он побежал к тебе!
Andrew, sana doğru geliyor!
Хорошо, Эндрю.
- İyi bir şey bu Andrew.
- Эндрю?
- Andrew?
Эндрю, Уилл, это Томас.
- Andrew, Will. Bu Thomas.
Эндрю?
Albert?
Я позвала тебя сюда не для учебы, Эндрю.
Seni çalışmaya çağırmamıştım, Andrew.
Пора делиться секретами успеха, Эндрю.
Paylaşma vakti, Andrew.
Да ладно, Эндрю.
- Andrew, yapma.
Пора делиться, Эндрю.
Paylaşma vakti, Andrew.
- Эндрю Джэксон к нам присоединится?
Andrew Jackson bize katılacak mı?
Эндрю.
Andrew.
- Это Эндрю.
- Bu Andrew.
Эндрю отведёт её наверх.
Andrew onu yukarı getiriyor.
Привет, Эндрю.
Selam Andrew.
Текст : "Кузен Эндрю, пожалуйста, заедьте к нам."
- Hiç bilmiyorum. Herkes bir tekerleme bilir.
Он был представлен, как доказательство, в зале суда, потом его отправили в судебный зал улик, где его забрал пристав по делу Уилла, Эндрю Сайкс, - больше нож не возвращали.
Mahkemede kanıt olarak sunuldu, ardından Will'in duruşmasındaki mübaşir, Andrew Skyes tarafından kontrol edildiği mahkeme kanıt odasına gönderildi ve başka bir yere gitmedi.
- Да, уверен. - А я нет. - Эндрю Сайкса изувечили ровно так же, как Уилл Грэм, предположительно, изувечил своих жертв.
Andrew Skyes, Will Graham'in kurbanlarını deştiği iddia edilen şekilde deşilmişti.
Этот журналист из Сити Пост, Эндрю Нэнс
Şehir Postası'ndan gelen muhabir, Andrew Nance.
Эй, Эндрю?
Selam, Andrew mu?
Главная мысль всей его разведполитики : "Что хорошо для Эндрю Локхарта?"
Adamın istihbarat politikasına dair düşüncesi "Andrew Lockhart için hangisi daha iyidir?" den ibaret.
Эндрю Николс - человек, который работал на меня раньше.
Andrew Nichols daha önce benim için çalışmış biri.
Эндрю Николс, губернатор Калифорнии, бывший вице-губернатор под началом Гранта.
Andrew Nichols, California valisi, bir önceki yüzbaşı valisi, Grant'in emrinde.
А теперь Эндрю Николс наш вице президент?
Ve şu an Andrew Nichols bizim seçtiğimiz Başkan yardımcısı mı?
Я получила все результаты опросов по Эндрю Николсу.
Andrew Nichols hakkında rakamları aldım.
- Эндрю Николс не правильный вариант.
- Andrew Nichols yanlış kişi.
Спасибо, Эндрю
Teşekkür ederim, Andrew.
Ничего не выйдет, Эндрю.
Burada hiçbir şey olmayacak, Andrew.
Вот почему твой выпуск, Эндрю, имеет такое значение.
Bu yüzden senin ortaya çıkman önem arz ediyor, Andrew.
Эндрю Николс губернатор Калифорнии во время обоих Грантовских сроков занял должность губернатора в течение двух сроков после этого.
Andrew Nichols, Grant'in iki döneminde de California vali yardımcısıymış, bundan iki dönem sonrada valilik görevini sürdürmeye devam etmiş.
Эндрю Николс принимающий таблетки с черного рынка
Andrew Nichols vali konağına...
Его команда потратила бы месяцы чтобы нарыть всю грязь на Эндрю Николса, которую только могла быть.
Onun ekibi Andrew Nichols hakkında her bir pisliği araştırmak için aylarını verdi ve bulamadılar.
А если бы он не знал о наркотиках Эндрю, тогда...
Ve eğer Andrew'un uyuşturucu kullandığını bulamadılarsa, o zaman...
Я думаю, мой отец пытается слить историю о приеме наркотиков Эндрю Николсом.
Bence babam, Andrew Nichols'ın uyuşturucu kullanması hakkındaki hikayeyi sızdırdı.
Я только что нашел доктора, который дал наркотики Эндрю Николсу.
Biraz önce Andrew Nichols'a uyuşturucuyu veren doktoru buldum.
Оливия хочет лишить Эндрю места.
Olivia, Andrew'ün biletini yırtmayı öneriyor.
Эндрю хороший парень.
Andrew iyi bir adam.
Эндрю часть семьи. Он лоялен.
Andrew aileden biri.
Спасибо, Эндрю, за то, что спас меня он маленькой попытки самоубийства.
Teşekkür ederim, Andrew, beni o üzücü, küçük intihar teşebbüsümden kurtardığın için.
Я не собираюсь спрашивать, что именно произошло или почему это произошло или как долго у вас с Эндрю это длилось.
Tam olarak ne olduğunu veya neden olduğunu... veya sen ve Andrew'in arasında neler yaşandığını ve ne kadar sürdüğünü sormuyorum.
Но мы можем послать Эндрю.
Fakat Andrew'ı yollayabiliriz.
Это Эндрю звонил из Хьюстона?
Huston'dan arayan Andrew mıydı?
Это означает, что ты должен будешь вести себя хорошо с Мелли и Эндрю.
Bu demek oluyor ki Melie ve Andrew'le iyi geçinmek zorundasın.
Я хочу, чтобы Эндрю Николс вышел из партии.
Andrew Nichols'ın biletini yırtmanı istiyorum.
Эндрю не покинет партию.
Andrew'un biletini falan yırtmıyoruz.
Ты вышвириваешь Эндрю из партии, это непрофессионально.
Andrew'un biletini yırtamazsın şimdi, bu amatör bir hamle olur.
Если Эндрю покинет партию, ты проиграешь.
Eğer Andrew biletini yırtarsa, kaybedersin.
Эндрю Николс.
Andrew Nichols.
Интересно, кого защищает Эндрю?
Andrew'ü kimin koruduğunu merak ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]