English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эндшпиль

Эндшпиль translate Turkish

27 parallel translation
Место - Вавилон 5. "Эндшпиль"
Mekân : Babil 5'ti.
Вы исключите нас из уравнения и не сможете сыграть эндшпиль.
Bizi denklemden çıkarırsan şah-mat yapamazsın.
Значит для вас это и правда Эндшпиль. ( Эндшпиль - ударение на Э )
Oyunun sonu için bir planın olduğu anlamına geliyor.
Эндшпиль
Bölüm Oyunun Sonu
Да уедешь от вас... Тоже мне, эндшпиль...
- Partinin sonunu görmeden gitmek istemedim.
В общем, это их эндшпиль.
Onların final oyunu bu.
Тучи разошлись, и эндшпиль становится очевидным.
Bulutlar açılır. Oyunun sonu belli olur.
Нам сейчас нужно, черт возьми, грамотно разыграть эндшпиль.
Şimdi, son aşamaya geliyoruz.
Так каков эндшпиль?
Bunun sonunda ne olacak?
Я понятия не имею, что у него на эндшпиль. И что движет им, но, очевидно, это охота на ведьм.
Son hamlesinin ne olduğuna ya da onu neyin harekete geçirdiğini bilmiyorum ama bunun bir cadı avı olduğu belli.
Вот вам и эндшпиль.
Son oyuna hoşgeldiniz.
Сейчас мы там, где все началось для Андервуда, видимо, это его эндшпиль.
Çünkü Underwood için her şeyin başladığı yer orası, onun final bölümü gibi.
Аустерлицкий эндшпиль.
Mükemmel oyun zaferi.
Это Аустерлицкий эндшпиль.
Bu mükemmel zafer.
Чтобы узнать эндшпиль, ты должен увидеть доску глазами противника.
Oyunu kazanmak için, tahtayı rakibinin gözünden görmelisin. Hadi evlat.
Эндшпиль.
Oyun sonu.
Я не знал, что это был эндшпиль, сынок.
İşin buraya varacağını bilmiyordum evlat.
Разыгрывает эндшпиль.
Son hamlesini yapıyor.
Спасский не знал, как быть, потому что не придумал эндшпиль. как и ты.
Spassky'nin cevabı yoktu çünkü son aşaması yoktu senin de yok.
Руслан, можно разыграть эндшпиль, который ты не видишь.
Ruslan, bir son aşama var ve sen bunu göremiyorsun.
Эндшпиль.
- Son aşama.
Я лишь хочу знать, что за эндшпиль он приготовил в финале игры.
Keşke son oyununu bilebilseydim.
Поэтому ты спланировал свой эндшпиль.
- Sen de finali kendin belirledin.
Эндшпиль, леди Тано.
- Final oyununu, leydi Tano.
Эндшпиль.
Final oyununu.
[7x25-26] "Эндшпиль"
- End Game ( Ve işte final ) - SON HAMLE -
Это твой эндшпиль?
- Tüm bunlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]