Энкор translate Turkish
58 parallel translation
"Что для меня значит Энкор Бич" написано Джудом Фостером.
"Anchor Beach'in Bana İfade Ettikleri" yazar Jude Adams Foster.
" В свой первый день в Энкор Бич я заблудился.
" Anchor Beach'teki ilk günümde kayboldum.
Так было, пока я не попал в Энкор Бич.
Ta ki Anchor Beach'e gelene kadar.
" Так что Энкор Бич - моя тихая гавань.
" Yani Anchor Beach benim güvenli limanım.
Спасибо еще раз, что позволила Кэлли вернуться в Энкор Бич.
Callie'nin Anchor Beach'e geri dönmesine izin verdiğin için tekrardan sağ ol.
Помнишь, ты привел меня сюда в мой первый день в Энкор Бич?
Anchor Beach'teki ilk günümde beni buraya getirdiğini hatırlıyor musun?
Они встречались, когда она пришла в Энкор Бич.
Callie Anchor Beach'e başladığında çıkmışlardı.
Доброе утро, Энкор Бич.
Günaydın Anchor Beach.
- Матч за Энкор Бич.
- Sayı Anchor Beach'in.
Энкор Бич выигрывает встречу, 27-20.
Anchor Beach maçı 20'ye 27 ile alıyor.
Если вы посмотрите содержимое папок перед вами, то увидите мой академический и финансовый план перевода Энкор Бич на наши первоначальные задачи : обучить, вырастить и мотивировать целостных и гармоничных детей, которые востребованы сообществом с особым вниманием на защиту окружающей среды.
Önünüzdeki dosyalara bakarsanız asıl görev tanımımız olan eğitmek, yetiştirmek ve toplumda çevreyi korumayla ilgilenen çocukları motive etmek olan Anchor Beach'ı yeniden hayata geçirmeye yönelik akademik ve finansal planımı göreceksiniz.
Думаю, сейчас самое время вернуться к нашим корням и привести Энкор Бич к его величию.
Bence köklerimize dönmenin ve Anchor Beach'i yeniden büyüklük hâline getirme vakti.
В Энкор Бич у нас этого нет.
İşte Anchor Beach'te biz bir yere gitmiyoruz.
Я могу сделать Энкор Бич финансово устойчивым.
Anchor Beach'in tüm borçlarını ödeyebilirim.
Я больше не работаю в Энкор Бич, поэтому не обязана это делать. И я на самом деле не вижу причин и дальше расстраиваться по этому поводу.
Artık Anchor Beach'te çalışmadığım için söylememe gerek yok ve yangına körükle gitmeye bence hiç gerek yok.
Энкор Бич, ваш выход.
Anchor Beach, sıra sizde.
Любое решение, которое мы принимаем для будущего Энкор Бич я хочу, чтобы мы принимали вместе.
Bu okulun geleceğiyle ilgili vereceğimiz her kararı birlikte verelim istiyorum.
Я по прежнему буду ходить в Энкор Бич, и всегда буду рядом.
Anchor Beach'a gitmeye devam edeceğim ve hep etrafında olacağım.
Мы по-прежнему можем заполучить представителей других школ в Энкор Бич.
Anchor Beach'a gözcülerin gelmesini sağlayabiliriz.
- Энкор Бич - посмешище. - Эй.
Anchor Beach bir alay konusu.
Он любит Энкор Бич.
Anchor Beach'i o da seviyor.
Энкор Бич столкнулся лицом к лицу с настоящим финансовым кризисом, который может на самом деле закрыть нас.
Anchor Beach şu an çok ciddi maddi sorunlar yaşıyor. Öyle ki okul kapanabilir bile.
- К сожалению, новая администрация в Энкор Бич хочет, чтобы я научил вас, как проходить тесты, а не как думать.
- Üzülerek söylüyorum ki Anchor Beach'teki yeni yönetim sizlere sınavlara nasıl girileceğini öğretmemi istiyor, nasıl düşüneceğinizi değil.
Это Энкор Бич, а не Гарвард, Лина.
Burası Anchor Beach, Harvard değil Lena.
Перед твоим приходом в Энкор Бич, я была на пятом месяце беременности и потеряла ребенка.
Sen Anchor Beach'e gelmeden önce beş aylık hamileydim ve bebeği kaybetmiştim.
Ну, этот корабль уже отплыл, по крайней мере, в Энкор Бич.
O gemi çoktan kalktı. En azından Anchor Beach'te.
Но, главным образом, я пришла сюда сказать, что если вы хотите, чтобы я уволилась из Энкор Бич, я уволюсь.
Buraya, eğer isterseniz, Anchor Beach'deki görevimden istifa edebileceğimi söylemeye geldim. Ederim.
- чтобы убедиться, что я могу вернуться в Энкор Бич.
- Anchor Beach'e geri dönebilmemden emin olmak için.
Ну, тогда, похоже, он возвращается в Энкор Бич, да?
Sanırım Anchor Beach'e geri dönüyor, hmm?
Твоя школа, Энкор Бич...
Okulun, Anchor Beach...
Я была одним из полицейских, участвовавших в изоляции в Энкор Бич,
Nick Stratos okula silah getirdiğinde Anchor Beach'deki tecrit sırasında...
Мы сможем ходить в Энкор Бич?
Hala Anchor Beach'e gidebilecek miyiz?
Конечно же, вы будете ходить в Энкор Бич, дорогая.
Tabii ki Anchor Beach'e gideceksiniz tatlım.
Извините, Энкор Бич, вы не проходите по весу, вы не имеете права участвовать.
Üzgünüm Anchor Beach. Ağırlık yapamazsınız, yarışmak için uygun değilsiniz.
Сколько раз Энкор Бич занимал призовое место?
Anchor Beach kaç kere sıralamaya girdi ki?
Вперед, Энкор Байтс из Энкор Бич!
Haydi Anchor Beach Anchor Bytes!
Энкор Бич не написал код для автономной программы.
Anchor Beach otonom programını kodlamamış.
Паломар и Хэмилтон отдаются по полной, несмотря на то, что Энкор тянут их вниз.
Palomar ve Hamilton, Anchor'ın onlara yük olmasına rağmen elinden geleni yapıyor.
Второй раунд, и Энкор Бич ожил с ревом.
İkinci turdayız ve Anchor Beach hayata kükreyerek geri dönüyor.
Энкор Бич наверстывает упущенное время.
Anchor Beach kayıp zamanı telafi ediyor.
Энкор Бич, попадание в корзину!
Basket, Anchor Beach'in!
И неудачи первого раунда отправляются в давние воспоминания для Энкор Бич, которые теперь на коне.
İlk turdaki arıza Anchor Beach için geçmişte kalmış görünüyor.
Восьмой раунд, Энкор Бич расчистил еще одно препятствие.
Sekizinci turdayız, bir başka engel Anchor Beach için temizlenmiş durumda.
Энкор Бич снова забивает.
Anchor Beach yine sayı yaptı!
А внизу под башней, Энкор Бич занимает позицию для выстрела.
Ve kuleye kadar geldi. Anchor Beach atış yapmak için pozisyon alıyor.
- Ведущий : Эти девушки не дают Энкор Бич двигаться.
- Bu kızlar Anchor Beach'in gitmesine izin vermiyorlar.
Это может обернуться катастрофой для взлетевших на вершину Энкор Бич.
Bu geri dönüş yapan Anchor Beach çocukları için felaket olabilir.
Восьмое место - Community Charter Энкор Бич.
Sekizinci sıra, Anchor Beach Community Charter,
- Энкор байт.
-... Anchor Bytes'ta.
- Энкор Бич спускаются на поле.
- Anchor Beach sahann aşağısına doğru ilerliyor.
Разве нам не стоит блокировать Энкор Байты?
Anchor Bytes'ın kuleyi almasına engel olmamız gerekmez mi?