Энсино translate Turkish
27 parallel translation
- Ты живешь в Энсино, Дениэл? - Что?
- Encino'da mı yaşıyorsun, Daniel?
Энсино?
- Encino?
Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино.
Michael Jackson, Encino'daki evinin yatak odasına Elizabeth Taylor adına bir tapınak yaptırdı.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего,
Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego...
Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Он из... Энсино.
Encinolu.
Он родился в Энсино.
Kendisi Encino'lu.
- Литературным агентом в Энсино.
- Encino'da bir televizyon menajeri.
"С возвращением", Энсино.
Encino'ya hoş geldin.
Энсино. - Ладно.
- Tamam.
Линия 29, Энсино.
29.Hat, Encino.
Я попал на первую страницу Энсино Таймс.
Encino Times dergisinin ilk sayfasındaydım.
Я думал, что название моей команды "Мужики Энсино".
Takımımın adının "Encino Men" olduğunu sanıyordum.
Правда, в этом случае, рыбка будет сорокалетней невротичной наседкой, а бочка - это заведеньице Беннигана в Энсино.
Ancak bu durumda, balıklar 40 yaşında sinir hastaları,... varil de Encino'da bir taverna oluyor.
Ну, я знал, что в жизни есть нечто большее, чем Fromin's Deli в Энсино. ( прим. Fromin's Deli - ресторан )
Burada Encino'daki Fromin's Deli'den daha fazla insan olduğunu biliyorum.
Машина снаружи зарегистрирована на Лео Моррисона из Энсино, Калифорния.
Binanın önündeki araç Encino, Kaliforniya'da yaşayan Leo Morrison'a ait.
— А как тебе дуплекс в Энсино?
Encino'da dublekse ne dersin?
Дикие померанцы Энсино.
Vahşi Encino pameronyası.
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто, и, конечно, ее яхта, Леди Х, кодовое имя Убежище.
Hollywood'daki kod adı Dovecote olan evin yanı sıra Hetty'nin kod adı Briar Patch olan Venice'deki Encino mülkü, kod adı Ancora olan şehir dışındaki bir evi kod adı Callisto olan bir evi ve tabii ki kod adı Sığınak olan teknesi var.
Это странная история, но... так или иначе, они живут в Энсино со своей матерью.
Tuhaf bir hayat ama... Neyse, anneleriyle beraber Encino'da yaşıyorlar.
Хотите посмотреть, как мы катались в пустых бассейнах Энсино Кастаика, Ирвина, Лонг-Бич?
Hey, görmek istiyorum biz bunu yapmak için nasıl kullandığını geri Encino boş havuzlarda, Castaic, Irvine, Long Beach?
Мы в Энсино.
Encino'dayız.
Я звонил тебе в Энсино, но тебя там не было.
Encino'daki evi aradım ama orada değildin.
Как бы ты отнеслась, если бы какой-то самозванец волочил твое имя через траншеи в Энсино?
Manyak dolandırıcının teki senin ismini lekelese sen nasıl hissederdin?
- В Энсино?
- Tuzlu. - Encino'da mı?
А я из Энсино.
O Koreli, ben Encinoluyum.
Тебя зовут Аманда Картрайт, ты живешь в Энсино, любишь песню "Глаза Бетт Дэвис" и закусочную "Мелс".
Senin adın Amanda Cartwright.