Эппл translate Turkish
77 parallel translation
- Вы - ее сын, который работает в Эппл.
- Siz onun Apple'da çalışan oğlusunuz.
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
Microsoft Apple'ı yok edecek. Onlara güvenemezin.
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры.
Biz de kendimize "Apple" dedik ve o küçük bilgisayarları yapmaya başladık.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs 1997 yılında Apple'a geri döndü. Selam Steve.
Майкрософт теперь владеет частью Эппл Компьютерз
Microsoft, Apple Bilgisayarları'nın bir parçasının sahibidir.
- А фестиваль''Эппл Пикинг''?
- Apple Picking?
-''Эппл Пикинг''будет. А вот''Грэйт Эдвенчур''хотят только 3 вечера вместо 10.
- Apple Picking Festivali tamam ama Büyük Macera 10 yerine sadece 3 gece istiyor.
- "Эппл". - "Эппл" - пpaвильный oтвeт.
- Elma, doğru cevap
Ладно, мы на древнем складе Эппл.
Tamam, burası tarih öncesi bir Apple mağazası.
Значит, с Эппл всё будет в порядке.
Bu da Apple'ın etkilenmeyeceği anlamına gelir.
Может скажем ей, что во всех Эппл Макинтош - лежит яблоко?
Buldum. Acaba her Apple bilgisayarın içinde bir tane elma mı bulunur dedirtsek.
Он пришёл девятым на дерби Эппл крик.
Apple Creek At Yarışında dokuzuncu oldu.
Меня зовут Лиф Эппл Глин.
Adım Leef Apple Glyn.
Они работают с крупными компаниями, вроде Интела и Эппл.
Büyük şirketlerde çalışırlar.
- Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл?
"Hey, Londra'ya gelirseniz Apple'a uğrayın! " Sizi görmekten memnun oluruz " derdi.
Знаете, Джордж как-то познакомился с "Ангелами Ада" и сказал им : " Эй, когда будете в Лондоне - заходите в Эппл.
6 ay sonra bir bakmışsın Hells Angels üyesi... 30 Harley Davidsonlu dışarıda Savile Row'a sıralanmış :
И вот - через шесть месяцев, знаете, 30 мотоциклов харли-дэвидсон, с "Ангелами Ада" на них, припарковались у дверей офисов Эппл, на Сэвайл Роу.
Hepsi Apple'da takılıyordu. John ve Yoko'nun...
"А нас Джордж позвал!" Ну конечно, Эппл же ведь их дом теперь! Ага.
Baba ve Anne Christmas kılığında katıldığı bir Christmas partisinde... 12 kiloluk hindi... buradan şu kanape arasındaki mesafede yok oldu.
Миллиардер, владелец "Эппл"?
Bir saniye. Apple Computers'ın milyarder sahibi misin?
Ну давай, "Эппл", пришло время для жесткой любви.
Açıl Apple, sert sevgi zamanı.
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл.
Bence portföyümüzü teknolojiye kaydırmalıyız, biraz daha Apple hissesi alabiliriz.
Я хотел бы поговорить с тобой об акциях Эппл, да?
Seninle Apple stokun hakkında konuşmak istiyorum, olur mu?
Мы с женой Эмили экономили каждый доллар, заработанный мной в армии, Мы переехали сюда из Эппл-Крик, штат Нью-Йорк, 6 лет назад.
Eşim Emily ve ben, ordudan kazandığım parayı biriktirdik ve altı yıl önce Apple Creek'ten buraya taşındık.
Вы учились в школе Эппл Крик, не так ли?
Apple Creek Lisesi'nde okudun, doğru mu?
Потому что у двухсот человек, как у преподавателей, так и у студентов школы Эппл Крик, были обнаружены различные формы рака.
Çünkü orada okuyan ve öğretmenlik yapan 200 kişiye kanser teşhisi konuldu.
Встретимся во дворе школы Эппл Крик.
Benimle Apple Creek Lisesi'nde buluşacaksın.
Эта школа была гордостью Эппл Крика.
Bu okul Apple Creek'in gururuydu.
Знаешь, что сейчас представляет из себя школа Эппл Крик?
Apple Creek Lisesi şu an ne biliyor musun?
Имею ввиду... не такое как Эппл или Бланкет.
Yani... Sanki Elma veya Battaniye gibi bir isim değil ki.
Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл.
Kimseye Fiona Apple videondan bahsetmedim.
Они хотят открыть свой собственный вариант Эппл Стор.
Kendi Apple Store'larını açmak istiyorlar.
Я вижу в Эппл Стор своего рода вечеринку, так что мне кажется, что вопрос следующий – как сделать нашу вечеринку лучше?
Apple Store bana parti gibi görünüyor. O yüzden bence soru şu olmalı, "Nasıl daha iyi bir parti yaparız?".
Да, думать не так, как Эппл.
Doğru, Apple'dan farklı düşün.
♪ раскатав тоньше, чем Макбук. ♪ Похороны финансированы корпорацией Эппл
# MacBook Air'den ince ediverdi. #
Он хотел перенаправить ракеты на штаб-квартиру "Эппл".
- Müzik paylaşım politikalarını beğenmemiş.
Как будто я стажёр в "Эппл", летом 76-го года.
Tıpkı 1976 yazında Apple'da stajyer olmak gibi.
Я хотел бы продать все мои акции компании "Эппл", чтобы купить классный шар для боулинга.
Harika bir bowling topu almak için bütün Apple hisselerimi satmak istiyorum.
Если тебе станет от этого хуже, знай, что я купил твои акции "Эппл".
Kötü hissetmeni sağlayacaksa söyleyeyim sattığın hisseleri ben aldım.
Кстати, о вложениях : мои акции "Эппл" подорожали на 3,5 тысячи процентов.
Yatırım kazancı demişken Apple hisselerim % 3,500 kar getirdi.
Индекс "Эппл" повысился на 20 пунктов на закрытии торгов.
Apple bugün 20 puan daha kazandı.
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
Homer, Apple'ın hisselerinden daha hızlı yükseliyor.
Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл.
Outlaw. Rambling Rose. Crabapple!
Краб Эппл.
Crabapple.
Краб Эппл.
- Crabapple.
- Да-да. Да, я же говорил Краб Эппл принесёт удачу.
Evet, sana Crabapple kesin demiştim.
Магазином "Эппл".
Bir Apple Mağazası.
Не, "Думать иначе" это Эппл.
Farklı düşünmeyin. Apple'ın sloganı o.
Фиона Эппл в криминальном видео.
Suç videosundaki Fiona Apple.
Называешь Эппл работой?
Apple'da çalışmaya iş mi diyorsun?
- Это Эппл.
- Bir elma.
- Уровень 207, квартал Эппл Сезам, д. 24А.
207. Güverte, Apple Sesame Bloğu, Yerleşim 54A.