English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эскимосы

Эскимосы translate Turkish

30 parallel translation
Эскимосы не приняли их.
Ancak topluluk buna anlayışla yaklaşmadı.
Германию захватили эскимосы, и тогда начались все эти ужасы...
Almanya'yı eskimolar istila etti ve yönetti. Bütün o korkunç şeyleri onlar yaptı.
Это не немцы во всем виноваты... нет, это все проклятые эскимосы!
Almanların hatası değildi, hepsi lanet eskimoların yüzünden oldu!
Знаешь, как греются эскимосы?
Eskimolar nasıl ısınıyorlar, biliyor musun?
Теперь, как эскимосы.
Şimdi de Eskimolar gibi.
Такие же, как эльфы, гремлины и эскимосы.
CüceIer, cinler ve Eskimolar gibi.
Индейцы, эскимосы, какая разница?
Kızılderililerle Eskimolar arasında ne fark var?
Когда эскимосы хотят помириться,... они кладут друг другу кулаки на грудь и говорят : " Илага.
Küs Eskimolar birbirlerinin göğüslerine bastırıp barışmak için "İlaga" atarlar.
Если сравнить систему чисел с человеческой жизнью,... то эскимосы - это натуральные числа, неделимые, положительные.
Benim için sayısal sistem insan yaşamıdır. Önce doğal sayılar vardır.. ... yani tam olan, pozitif sayılar.
Надо делать, как эскимосы.
Bence Eskimolar'ın yaptığı gibi yapmalıyız.
- Эскимосы были крутые.
- Eskimolar çok hoş.
Но неприятной стороной было то, что эскимосы мгновенно умерли от удушья.
Eskimolar anında boğuldu.
Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу.
Kanadalılar balık avlamaya çıktıklarında balık aramazlar.
Да ну подождите вы. Косы. Эскимосы!
- Bir dakika. "Örgüler". "Gülleler"!
Ты в курсе, что эскимосы оставляют своих старейшин умирать на плавучей льдине когда те становятся старыми и не могут охотиться? Спасибо.
Eskimoların, yaşlıları avlanamadıklarında, ölmeleri için yüzen buz kütlelerine terk ettiklerini biliyor muydun?
"маленькие эскимосы, которые живут в маленьких кубиках льда, и их ед € т львы, и они такие печальные. -" ы вообще мен € слушаешь?
Buzdan evlerinde yaşayan minik Eskimolar var ve onları aslanlar yiyor bu da içimi parçalıyor.
Они выделяются, как эскимосы, правда ведь?
Kabak gibi açıktalar, değil mi?
В том же месте, где эскимосы прятались от пингвинов.
Eskimoların penguenlerden saklandığı yerde.
Эскимосы всё выловили.
Eskimolar her şeyi yürütmüşler.
Он говорит, что эскимосы, конечно, нас ненавидят, но у Канады есть враг и пострашнее, который мог украсть принцессу
Eskimolar gerçekten de biz Kanadalılar'dan nefret ediyormuş. Ama Prensesi alıkoyan kişi, Kanada için daha büyük bir tehlikeymiş.
Не волнуйся Эскимосы прекрасные следопыты
Endişelenme. Eskimolar'ın iyi olduğu bir şey varsa, o da iz bulmaktır.
Нет, эскимосы.
Hayır, Eskimo!
Братья - эскимосы.
- Eskimo kardeşler.
И люди одеты, Как эскимосы.
Ve bir sürü insan... giyinmiş Eskimo gibi...
Ты знаешь, как целуются эскимосы?
Eskimolara nasil opusur biliyor musun?
Эскимосы для этого набивали мохом шкурки тюленей.
Inuit halkları, yosun tabakalarını fok derisi içine sıkıştırırlardı.
Эскимосы считают, что когда человека убивают, тем самым оскорбляют его душу.
Eskimolar birini öldürürsen onun ruhunun incindiğine inanırlar.
Все разряжаются Как эскимосы Подарок от твоей дочери?
Bu kızından bir hediye miydi?
Гребаные эскимосы
Osuruk hastası Eskimolar.
Эскимосы ни на что не годятся
Eskimolar beş para etmez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]