English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эсме

Эсме translate Turkish

81 parallel translation
ЭСМЕ Нам позвонили с прогулочной лодки, в Брейкуотер обнаружено тело.
Breakwater'da bir tur tekne rehberi ölü bulunmuş.
Слушайте, Эсме...
Hey Yasmeth,
Простите, Эсме.
Bunu yanlışlıkla açtım.
Послушайте, Эсме, я понимаю, у вас сейчас проблемы с женихом, И я очень извиняюсь, но поймите и вы, нам надо раскрывать преступления.
Bak Esmee, nişanlın ile aranda bazı problemlerin olduğunu biliyorum.
екунду... одну минутку. Эсме?
Sadece bir dakikaya ihtiyacım var.
Ты не отвечаешь на мои звонки, а теперь ты решила проверить мои кредитки, Эсме?
Çağrılarıma cevap vermiyorsun ve şimdi de kredi kartı harcamalarımı mı kontrol ediyorsun, Esmee?
Сначала со мной, а потом со своей женой, Эсме.
İlk önce beni, sonra da karısı Esme'yi dönüştürdü.
Бэлла, это Эсме.
Bella, bu Esme.
Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Rosalie. Esme. Şunlara üzerinize giyer misiniz?
Розалии и Эсме возвращаются в Форкс защищать твоего отца.
Rosalie'yle Esme babanı korumak için Forks'a döndüler.
Это остров Эсме.
Bak, Esme Adası.
Как он поступил со мной и Эсме.
Esme'yle benim için yaptığı gibi.
Меня зовут Эсме.
Ben de Esme.
Вы произвели на него неизгладимое впечатление, Эсме.
Oldukça etkilenmişe benziyorlardı Esme.
Он пригласил Эсме на ланч.
Esme'yi öğle yemeğine davet etti.
Нико, это Эсме.
Niko, bu Esme.
Я думаю, мы можем помочь друг другу, Эсме.
Bence birbirimize yardımcı olabiliriz Esme.
Купи себе что-нибудь сексуальное, Эсме.
Kendine seksi bir şeyler alırsın Esme.
Белла : И, наконец, Карлайл и Эсме вернулись с нашим последним свидетелем.
Son olarak, Carlisle ve Esme de son tanıklarıyla döndüler.
Но благодаря усилиям нашего Джона и его милейшей жены Эсме, Ли теперь наша родня.
Ama John'un çabaları sayesinde, ve tabii ki sevgili yeni eşi Esme'nin, Lee'ler artık kardeşimiz.
Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.
Esme Fierce karaya oturduğu zaman Pusula Madagaskar kıyılarında kayboldu.
Эсме!
Esme!
Эсме?
Esme?
Эсме.
- Esme.
Двигайтесь, передай мяч Эсме!
Topu at Esme! Seni sıkıştırıyorlar.
Эсме будет выступать перед целым миром...
Esme bir gün dünyayı yönetecek...
Эсме, иди сюда.
Esme, buraya gel.
Уйлл оценил его в 10, теперь и Эсме официально одобряет его.
Will 10 numara biri. Esme onaylı.
Эсме?
Esme!
А Эсме?
Esme nasıl?
И перед Эсме.
Esme'den de...
Эсме в порядке.
Esme'nin durumu iyi.
Вы с Эсме должны отдохнуть друг от друга.
Biraz ara vermeniz gerekecek.
Эсме вернётся к вам.
Esme yakında gelecektir.
Нет я... пришла сказать что... снимаю запрет, вы можете видеться с Эсме.
Bir şey yok. Sana bir şey söylemeye geldim. Esme ile birbirinizi görme yasağını kaldırıyorum.
Эсме дали задание в новой школе.
Esme'nin yeni okulundan bir ödevi var.
Это моя племянница Эсме.
Yeğenim Esme.
Эсме, это доктор Бикман.
Esme, bu Dr. Bickman.
Я не видела Эсме несколько недель.
Esme'yi birkaç haftadır göremedim.
Ты и... отец Эсме.
Sen ve Esme'nin babası.
Что вы почувствовали когда увидели его с Эсме?
Onu Esme ile gördüğünde ne hissettin?
- Он нам нравится. Особенно Эсме.
- Ona bayılıyoruz özellikle de Esme.
Эсме сказала мне.
Esme söyledi.
Я мать Эсме.
Ben, Esme'nin annesiyim.
Эсме не делала ничего плохого.
Esme yanlış bir şey yapmadı.
Я мать Эсме.
Esme'nin annesiyim.
Я отвезла Эсме в школу.
Esme'yi okula götürüyorum.
Поднимайся, Эсме, и мы тебя выслушаем.
Ayağa kalk, Esme, söylemek istediklerini dinleyelim.
Эсме?
Oh.
Эсме.
Esme.
Я Эсме.
Ben Esme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]