English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эстрада

Эстрада translate Turkish

31 parallel translation
Телешоу "Национальная Эстрада" выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала.
Rydell'i Amerika'nın tipik okullarından biri olarak seçti ve spor salonumuzdan canlı bir program yayınlayacak.
Ну, СЧП потому, у меня были чувства к Эрику Эстрада. А ЗЭксИ потому, что это мне кажется, что это звучит "зекси"!
CHP'yi eskiden Erik Estrada'dan hoşlandığım için ZXY'yi de kulağa zeksi geldiği için.
Пацаны, эстрада – это моя жизнь.
Evet arkadaşlar, eğlendirmek benim hayatım.
Эстрада убил бы меня, если бы я этого не сделал.
Yapmasaydım, Estrada beni gebertirdi.
Мистер Эстрада.
Bay Estrada.
Мистер Эстрада, прошу вас.
Lütfen Bay Estrada.
Мистер Эстрада, позвольте просто спросить...
Lütfen Bay Estrada, size sadece- -
В моей полицейской теле-иллюзии я - Эрик Эстрада, а ты - другой парень. ( Эстрада играл весельчака, а не зануду )
Benim televizyon polisi fantezimde ben Erik Estrada'yım, sen de diğer adamsın.
Доменико Эстрада писал :
Domenico Estrada şöyle yazmış :
И первый выбор драфта новичков : ... "Ред Сокс" из Бостона выбирает Поулино Эстрада, подающий правша из университета штата Аризона.
Oyuncu seçiminin ilk yılındaki ilk seçim programında Boston Red Sox'un seçimi Arizona State Üniversitesi'nden sağlak atıcı Paulino Estrada'dır.
Эстрада!
Estrada!
— Кто, чёрт возьми, этот Гектор Эстрада?
- Hector Estrada kim be?
Потому что Гектор Эстрада расчленил твою мать у тебя на глазах.
Çünkü Hector Estrada, anneni gözlerinin önünde katletmişti.
Что бы там не думала ЛаГуэрта, Эстрада пока на свободе.
LaGuerta'nın düşündüğünün aksine Estrada hâlâ dışarıda.
Миссис Эстрада, я Артур Карри, куратор Гектора.
Bayan Estrada, ben Arthur Curry. Hector'ın şartlı tahliye memuruyum.
Эстрада.
Estrada.
Это Гектор Эстрада.
Ben Hector Estrada.
— Гектор Эстрада... — Подождите.
- Hector Estrada'nın...
Эстрада?
Estrada mı?
Эстрада — последний выживший.
Hayatta kalan son kişi Estrada.
Вы Гектор Эстрада?
Hector Estrada sen misin?
Эстрада, пришло время.
Estrada, vakit geldi.
Эстрада не один.
Estrada, yalnız değil.
Гектор Эстрада.
Hector Estrada.
Деб, Эстрада убил ЛаГуэрту.
Deb, LaGuerta'yı Estrada öldürdü.
Брок Эстрада.
Brock Estrada!
Председательствует Ее Честь судья Эстрада.
Saygın Hakim Estrada davayı görecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]