Этель translate Turkish
408 parallel translation
У меня сейчас будет прием с приглашенной Этель Шовэнье.
Ethel Chauvenet onuruna çay partisi ve resepsiyon veriyorum.
Шовэнье... Да, это Этель.
Evet, o benim Ethel teyzem.
- Да, тетя Этель, он видится.
Evet Ethel teyze, Elwood'un görüştüğü biri var.
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив.
Evet Ethel teyze, Elwood çok mutlu.
Боже мой! Тетя Этель.
Tanrı seni korusun.
Тетя Этель, я хочу представить тебе своего...
Ethel teyze, seni çok sevdiğim arkadaşımla tanıştırmak...
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
Ethel teyze, çay ister misin?
А сейчас, тетя Этель, познакомься с Харви!
Ethel teyze, seni şimdi HaNey'yle tanıştırayım.
Харви, я говорил тебе о тете Этель Шовэнье.
Harvey, Ethel Chauvenet teyzeden sana bahsetmiş miydim?
Прощайте, Этель Бэрримор!
Elveda, Ethel Barrymore.
О, кажется это Этель Бэрримор!
Güzel! Eğer o Ethel Barrymore değilse!
- Сабрина. А тебе больше понравилась бы Этель?
Bir şoförün bu ismi kullanmaya ne hakkı var?
Надо было тебе с нами пойти. Наша Этель понравилась одному парню. И он нас всех напоил, всю банду.
Ethel biriyle ahbap oldu, adam hepimize içki ısmarladı.
Он думал, что снимет нашу Этель.
Havasından yanına varılmıyordu.
Этель.
Ethel.
Да, правильно. Меня зовут Этель.
Evet, doğru, ismim Ethel.
Вы готовы, Этель?
Hazır mısın, Ethel?
- Дайте мне вашу руку, Этель.
- Elini ver bana, Ethel.
Этель, вы целы?
Ethel, iyi misin?
Вы тоже. Этель, вы очень...
Sen de.
Принеси ломик, Этель.
Git ocaktan demiri getir Ethel.
он думает, что он Этель Мерман.
Kendini Ethel Merman sanıyor.
- Средний - это средний, Этель.
- Orta yaşlı, ortada olan demektir, Ethel.
- Этель, что ты делаешь?
- Defolun! - Ethel, ne yapıyorsun sen?
Доброе утро, Этель!
Günaydın, Ethel!
Ну, спасибо за кофе, Этель.
Kahve için teşekkürler, Ethel.
Посмотри на эту маленькую толстушку, Этель.
Şu küçük şişko kıza bir bak, Ethel.
Можете звать меня Этель, а Нормана - Норманом.
Bana Ethel, ve Norman'a da Norman diyebilirsin.
Как насчет Этель?
Ethel'a ne dersin?
Этель Тэйер.
Ethel Thayer.
Мы с Этель тоже.
Ethel ve ben de. Birlikte uyuruz.
Этель и мы с твоим мальчиком можем спать на заднем дворе.
Ethel, oğlun ve ben, size umursamadan uyuruz.
Только смотри, чтобы Этель вас не застукала.
Ethel'a yakalanmayın da.
- Они с Этель собираются купаться нагишом.
- O ve Ethel göle çıplak girecekler. - Çıplak mı girecekler?
Я назвал его Уолтером, потому что он напомнил мне брата Этель.
Ona Walter diyorum çünkü bana Ethel'in kardeşini hatırlatıyor.
Этель, это должно быть секретным местом для рыбалки.
Ethel, burasının gizli bir avlanma yeri olması gerekiyordu.
- Как ты заполучил Этель? - Что?
- Ethel'ı nasıl elde ettin?
Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей.
Ethel ile ben okul müdürüyken tanıştık. Vekil öğretmendi.
Извини, Этель.
Afedersin, Ethel.
Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.
Ethel, buradan üç keredir geçiyoruz.
Этель, тебе не следует находиться здесь в такое позднее время.
Ethel, gecenin bu vakti burada olmamalıydın.
Пойду расскажу Этель.
Gidip Ethel'a anlatacağım.
Этель... Да.
Ethel...
- Этель?
- Ethel?
- Этель...
- Ethel...
- Тетя Этель!
Ethel teyze!
- Да, тетя Этель, конечно.
Evet Ethel teyze, görüşüyor.
Тетя Этель, разреши, пожалуйста.
Ethel teyze, izninle.
Идем, Этель.
Gidelim, Ethel!
Привет, Этель.
Merhaba, Ethel.
Этель?
Ethel?