English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эфиопии

Эфиопии translate Turkish

85 parallel translation
Мы вместе воевали в Эфиопии.
Etiyopya Savaşı'nda birlikte çarpıştık.
Когда я был молод, в эфиопии.
Gençliğimde, Etiyopya'da.
Из Эфиопии.
Etiyopya.
Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Etiyopya ve Betty Ford rehabilitasyon kliniğiyle ilgili büyük şakaları yapan DJ.
Я шутил, что-то вроде - " Я не думал, что в Эфиопии есть еда.
Ben şaka yapıyorum "Etiyopya'da yemek yok sanıyordum."
Ну а на это ты, возможно, сможешь купить пол коровы в Эфиопии.
Ama Etiyopya'da bir ineğin yarısını alabilirsin.
Напоминает мне работу в Абиссинии [т. е. в Эфиопии] в 1888 году.
Bana 88'deki Abyssinia tetkiklerini hatırlattı.
И я думаю, Джефри в Эфиопии.
Sanırım o şu anda Etiyopya'da.
Много лет назад в Эфиопии жила королева по имени Кассиопея, которая считала себя самой красивой женщиной во всём мире, и все вокруг страдали и не знали спасения от её неуёмного тщеславия.
Uzun zaman önce Etyopya'da, Samanyolu isimli bir kraliçe varmış... öyle ki kendisini dünyanın en güzel kadını sanırmış, ve krallıktaki herkes bu kadının acımasızlığından çok çekmiş.
4 тысячи умерли по дороге из Эфиопии в Судан, были убиты, замучены, страдали от голода, жажды и истощения.
Dört bini ise Sudan ve Etiyopya arasında ölü bulundu. Cinayet, işkence, açlık ve susuzluk...
Есть ли среди вас те, чьи родители до сих пор находятся в Эфиопии или Судане?
Ailesi Etiyopya veya Sudan'dan olan var mı? Öğrenmek istiyorum.
Иврит в Эфиопии?
Etiyopya'da İbranice mi konuşuyorlar?
Мы знаем, что в Эфиопии вы были верующими.
Ama biliyoruz ki ; sizler Etiyopya'da dindardınız.
Говорят, в Эфиопии мы жили не как евреи. не были евреями, настоящими евреями.
Etiyopya'da diyoruz ki ; bizler gerçek Yahudi gibi yaşamıyoruz.
В Эфиопии нас обвиняли в том, что мы евреи.
Etiyopya'dayken Yahudi olanları suçlu gösterirdik.
В Эфиопии нас называли "буда", колдунами, а здесь с нами обращаются, как с неграми.
Orada kendimize "buda" gibi davranıyorduk.
Я хочу напомнить правительству что многие евреи остались в Эфиопии и Судане.
Bu fırsatla İsrail Hükümeti'ne seslenmek istiyorum. Birçok Yahudi Etiyopya ve Sudan'da kaldı.
Папа думает, что ты вообще не еврей, что вы христиане и никогда не читали Тору, что вы умирали с голоду в Эфиопии.
Babam Yahudi olmadığınızı söyledi. Ama siz Thora'yı inkar eden Hıristiyanlar, Etiyopya'da açlıktan ölüyormuşsunuz.
У тебя была корова в Эфиопии?
Etiyopya'da ineğin var mıydı?
Международное сообщество помогает медикаментами, но уже понятно, что этого недостаточно, чтобы улучшить бедственное положение оставшихся в Эфиопии.
Uluslar arası ortaklık mümkün olduğu kadar çabuk ilaç sağlıyor ama bu, felaketten kurtulmayı düşünen Etiyopyalı mülteciler için yeterli değil.
Мы ушли из Эфиопии, как наши предки из Египта.
Biz Etiyopya'yı terk ettik. Atalarımızın Mısır'ı terk etmesi gibi.
Четыре года помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Судане и Эфиопии.
Sudan ve Etiyopya'da dört yıllık yardım çalışması.
Это тектоническая впадина Данакиль в Эфиопии, находящаяся среди огромных разломов земной поверхности разорванных гигантских земных массивов.
Burasi Etiyopya'daki Danakil cokuntusu, Dunya uzerindeki devasa kara kutlelerinin birbirinden koparak ayrildigi, muazzam bir vadinin icinde yer aliyor.
Есть только два подобных вулкана в мире, один в Конго и другой в Эфиопии.
Dünyada böyle iki volkan daha var, biri Kongo'da, diğeri Etiyopya'da.
Я точно знаю, что мой внук не сможет унаследовать устойчивый, миролюбивый, стабильный, социально справедливый мир, до тех пор, пока каждый ребёнок, растущий в Эфиопии, Индонезии, Боливии, Палестине, Израиле, ждёт того же.
Farkındayım ki, benim torunum sürdürülebilir, barışçıl, oturmuş, sosyal olarak oturmuş bir dünya bekleyemez. Ta ki bugün büyüyen bütün çocuklar, Etiyopya'daki, Endonezya'daki, Bolivya'daki, Filistin'deki, İsrail'deki tüm çocuklar aynı beklentiye sahip olana dek.
Архиепископ Эфиопии...
Etiyopya Başpiskoposu.
Президент наградит Медалью братства Филадельфии Его светлость Десмонда Мутумбо, архиепископа Эфиопии.
Başkan, Philadelphia Kardeşlik Madalyasını Etiyopya Başpiskoposu Desmond Mutumbo Ekselanslarına takdim edecek.
- Архиепископ Эфиопии.
- Etiyopya Başpiskoposu.
Убит архиепископ Эфиопии.
Etiyopya Başpiskoposu öldü.
Архиепископ Эфиопии.
Etiyopya Başpiskoposu.
Люди, работавшие на нас в Эфиопии.
Etiyopya'da kullandığımız ekip.
А ты знаешь что впервые кофе придумал пастух в Эфиопии?
Kahvenin aslen Etiyopyalı bir çoban tarafından bulunduğunu biliyor muydun?
Джо, ты будешь счастливее, чем жабы на отдыхе в Эфиопии.
Ah, Joe. Etiyopya'ya tatile gitmiş kurbağalardan bile daha mutlu olacaksın.
Я точно знаю, что мой внук не сможет унаследовать устойчивый, мирный, стабильный, социально справедливый мир до тех пор, пока каждый ребёнок, растущий в Эфиопии, Индонезии, Боливии, Палестине, Израиле ждёт того же.
Benim torunumun birliktelik içinde huzurlu, sorunsuz, sosyal bir dünyayı miras alması, ancak Etopya, Endonezya, Bolivya, Filistin ve İsrail'de büyüyen tüm çocukların da aynı şeye sahip olmasıyla olabilir.
Так или иначе, я думаю, они умирают с голоду в Эфиопии.
Her neyse, oradakiler zaten açlıktan kıvranıyor.
В то время его можно было вывезти из Эфиопии, только задекларировав как зубной инструмент.
Onu o zaman Etiyopya'dan çıkartmanın tek yolu resmi bir silah olarak göstertmekti.
Мы открываем клинику в Эфиопии. Меня там очень ждут.
Etyopya'da bir klinik açıyoruz, tüm ekibim orada beni bekliyor.
А сейчас новости из Эфиопии. На коронации наследника престола...
Etiyopya ülkenin ileri gelenlerinin katıldığı törende...
Он был бегуном из Эфиопии и он победил на Олимпийских играх в Риме, пробежав босиком.
Etiyopyalı bir maratoncuydu. Roma Olimpiyatlarını çıplak ayakla kazandı.
У нас особенно сильны в этом году мужчины, выходят вперед пара бегунов из Эфиопии, три из Кении.
Bu sene yarışmada ikisi Etopya'dan üçü Kenya'dan güçlü koşucular var.
Она была в Эфиопии.
Etiyopya'daydı.
В Эфиопии живут потомки царицы Савской и царя Соломона.
Saba Melikesi ve Süleyman'ın torunları Etiyopya'da yaşıyor.
Они обнаружили в Эфиопии черных евреев.
Etiyopya'da siyah Yahudiler bulmuşlar.
Если придется пить твой кофе до самой Эфиопии, я могу не выдержать.
Etiyopya yolu boyunca senin kahvene dayanamayacağım.
Он оскорбил репатриантов из Эфиопии?
Etiyopyalı göçmenlere hakaret mi etti?
Тогда нашли скелет в Эфиопии, и назвали ее "Люси".
O sene Etiyopya'da iskelet bulmuşlardı. Adını Lucy koydular.
Ну, я соавтор книги о цивилизации Сабиев работала с артефактами найденными после конфликта Эфиопии с Эритреей.
Sabean uygarliği hakkindaki bir kitabin yazimina yardim etmistim. Etiyopya-Eritre savasindan sonra ele geçirilen eserlerle ilgili.
В саваннах южной Эфиопии
Güney Habeşistan'daki bir çayırda,
Это приведет к потокам беженцев голоду и эпидемиям, вроде тех, что в Эфиопии.
Bu da sayısız göçmene ve Etiyopya'da olduğu gibi açlık ve salgınlara yol açar.
он просто сказал - "угадай что бы мы делали, если бы мы были сейчас в Эфиопии."
"Şu anda Etiyopya'da olsaydık neler yapıyor olurduk! Bir düşünsene" yazmış. Bana pek de karmaşık gelmedi.
И он из Эфиопии.
- Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]