English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эшера

Эшера translate Turkish

54 parallel translation
Это похоже на картину М. С. Эшера, но с проводами и плотью вместо гусей.
Bir M.C.Escher resmine benziyor. Tabi kazlar yerine teller ve et var.
Но я должен увидеть Эшера. Дин :
Ama Asher'ı görmeliyim.
Напала на Эшера.
... Asher'ın peşindeydi.
"Кубок Эшера по волейболу 1923 года в группе девушек до 14 лет."
Esher 1923, 14 yaş altı bayanlar netbol.
Хранилище Эшера. Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера.
Anti-maddeye bu yüzden ihtiyaçları vardı yeleği çalıştırıp Escher Kasasına girebilmek için.
Ну, войти в хранилище Эшера не проблема.
Escher Kasasına girmek sorun değil.
Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров.
Çünkü Escher Kasası sürekli hareket hâlinde bir merdivenler ve yollar labirentidir.
О библии Саймона Эшера.
Simon Escher`ın incilinden.
В хранилище Эшера.
Escher Kasasının orada.
Накопленная энергия внутри хранилища объединенная с... посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление.
Depodaki enerjinin birikip şeyle birleşmesi - - elimizde şu var mı bir baksana McPherson'ın bilinç kalıntılarıyla birleşmesi Escher Kasasının oralardaki bir objeyi devreye sokup görüntüyü oluşturmuş olabilir.
Что ты украла из склада Эшера?
Escher Kasasından ne çaldın?
Я обнаружила это в Хранилище Эшера.
Bunu Escher Kasasında buldum.
Последний раз, когда я тебя видел, ты был горсткой пыли у входа в хранилище Эшера.
Seni son gördüğümde Escher mahzeninin önündeki bir yığın tozdan başka bir şey değildin.
Откуда вам известно о хранилище Эшера?
Escher mahzenini nereden biliyorsun?
Приведите мистера Эшера.
Bay Asher'i buraya getirin.
Но они могут убить Эшера, Вице-президента,... все руководство по национальной безопасности и Коннора, если он там.
Hiçbir şey yapmazsak, Asher'ı, Başkan Yardımcısını ve onun tüm Ulusal Güvenlik Timini öldürürler. Ve eğer oradaysa Connor'u da.
Как насчет мистера Эшера?
Ya Bay Escher?
Мне также нужно заглянуть в этого загадочного мистера Эшера.
Ayrıca senden Bay Escher'ı araştırmanı istiyorum.
- Вышла замуж за сына лорда Эшера и оставила сцену.
- Lord Esher'in oğlu ile evlenip, işi bıraktı.
Боже, у него мозг, наверное, похож на картину Эшера.
Tanrım, kafasının içi bir Escher tablosu gibi olmalı.
Мы оба заинтересованы разгадать Эшера.
İkimizde Esher'in peşindeyiz.
Ты говорил про Эшера.
Escher'dan bahsediyordun.
Продолжай про Эшера.
Escher'e odaklan.
Мы все еще говорим про Эшера?
Hala Escher'den mi bahsediyoruz?
У Алека, после того, как он узнает, что ты работаешь на Эшера и как ты водишь его за нос, чтобы твой босс мог вычеркнуть его из своего будущего.
Alec, senin Escher için çalıştığını patronun onu geleceğini mahvedebilsin diye kendi tarafına çektiğini öğrendikten sonra.
Она работает на Эшера!
Escher için çalışıyor!
Он преследует Эшера, ему был нужен костюм, интерфейс!
Escher'ın peşinden gidiyordu, o elbiseye ihtiyacı vardı, arayüze!
Чей номер это был? Эшера.
Kimin numarasıydı o?
Если мы его уничтожим, у Эшера не будет причин нас преследовать.
Ve Escher onu istiyor. Eğer onu imha edersek Escher'ın bizi izlemesi için bir neden kalmayacak.
У Эшера есть источник антиматерии.
Escher'ın anti madde güç kaynağı var.
Когда эта вещь снова заработает, чувак типа Эшера воспользуется ей.
O cihaz tekrar çalıştığında Escher gibi biri onu kullanacak.
И со спокойной душой уничтожишь Эшера в качестве подарка.
Escher da benim sana armağanım olur.
Наш уговор был такой : я отдаю вам Киру и Эшера в обмен на то, что Алека оставят в покое.
Anlaşmamıza göre ben size Kiera ve Escher'ı verecektim. Alec'in benimle kalması koşulu ile.
У Алека, после того как он узнает, что ты работаешь на Эшера.
Alec, senin Escher için çalıştığını öğrendikten sonra.
В общем, мы привели наших девочек к хранилищу Эшера и заперли их там.
Kızları Escher kasasına kadar peşimizde götürüp, onları kilitledik.
Кроме того, я думаю, нам понадобится новое хранилище Эшера.
Ayrıca, sanırım yeni bir Escher kasasına ihtiyacımız olacak.
Лаборатория антиматерии Эшера.
Burası neresi? - Escher'ın anti madde laboratuvarıydı.
Я была старшим юрисконсультом мистера Эшера.
Bay Escher'in başdanışmanıydım.
Ты расследуешь убийство Эшера, да?
Escher'in cinayetini araştırıyorsun değil mi?
И у Эшера был источник энергии?
Ve Escher'in güç kaynağını?
Его действия привели к убийству Эшера, его отца.
Yaptıkları yüzünden Escher öldü.
Принимающий на обучение пропал. А перед этим напал на своего друга Эшера.
Eğitimde olan Toplayıcı, kayıp şu an ve fiziksel olarak arkadaşı Asher'a saldırmış.
Но я знал, что Фиону накажут за то, что она помогла мне. А Эшера за то, что дал мне уйти.
Fioana'nın yardım ettiği, Asher'ın ise gitmeme izin verdiği için cezalandırıldıklarını biliyordum.
Хочу представить тебе Тони Эшера.
Tony Asher ile tanışmanı istiyorum.
Я нашёл запись, которая поможет выдвинуть обвинения в деле убийства Эшера.
Bu, Escher'in cinayeti için delil olarak kullanabileceğin bir kayıt.
Конечно, ты заставляешь меня убить Эшера, но при этом мы заодно.
Tabii, beni Escher'ı öldürmem için tuttun, ama bu işte birlikteyiz.
За сговор с целью убийства Эшера...
Escher'i öldürmek için komplo kurmaktan.
Аудиозапись, где Келлогг приказывает убить Эшера.
Kellog'un Escher'in vurulmasını emrettiği bir ses kaydı.
И что это за хранилище Эшера такое?
Peki nedir bu Escher Kasası?
Имеешь в виду Эшера?
Escher'ı mı kastediyorsun?
Она работает на Эшера.
O Escher için çalışıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]