Эштон translate Turkish
111 parallel translation
Эштон, сделайте мне одолжение.
Ashton, bana bir iyilik yapar mısın?
Эштон, какой-то парень тебя спрашивает.
Ashton, biri seni arıyor.
A как Эштон?
Ashton nasıl?
- Эштон.
- Ashton.
Эштон.
Ashton.
Нет, Эштон, никакой я не бог.
Hayır Ashton, ben Tanrı değilim.
Вроде твоего мира, Эштон.
Senin dünyan gibi.
Прости, Эштон.
Affedersin Ashton.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Onu yakalayıp yüzüğümü alabilirdim ama Ashton Irmağı'nın en zeki yayın balığını da öldürmüş olacaktım.
В тот день, покидая Эштон, я наслушался всяческих советов.
Ashton'dan ayrılırken herkes tavsiyelerde bulundu.
Но, поскольку я решил, что никогда не вернусь в Эштон, самое время было выяснить, что же находится на той дороге.
Ashton'a dönme niyetim olmadığından eski yolda ne olduğunu görmenin tam zamanı diye düşündüm.
"Призыв на военную службу Эдварду Блуму, Эштон, Алабама."
ASKERLİK SEVK ASKERLİK KARAR BELGESİ
Тут нужен Эштон Катчер.
Ashton Kutcher'a oynatmalısınız.
Джонни, Эштон, Мэтт?
Johnny, Ashton, Matt? Brian'ı.
Вы пойдёте третьим, до вас Эштон Катчер и Кэррот Топ.
Ashton Kutcher ve Garret Top'dan sonra üçüncü olarak çıkacaksınız. Üçüncü mü?
Эштон Катчер идёт первым.
Önce Ashton Kutcher.
Этот мальчишка по имени Эштон Кутчер.
Ashton Kutcher diye bir çocuk.
Патрик Уоттс, Эштон-андер-лайн, аспирант в области машиностроения.
Patrick Watts, Ashton-under-Lyne'dan. Makine mühendisliği doktorası yapıyorum.
Корвин, Эштон, где вы?
Korwin, Ashton, neredesiniz?
Макдоннелл, это Эштон.
McDonnell, ben Ashton.
- Эштон только что его привёл.
- Ashton onu şimdi getirdi.
Эштон, что ты делаешь?
Ashton. Ne yapıyorsun?
Эштон!
Ashton?
К вам идёт Эштон.
Ashton olduğunuz yere yöneldi.
- Эштон где-то рядом.
Ashton hâlâ serbest.
Эштон!
Ashton!
Может, это был Эштон Катчер?
Belki Ashton Kutcher yapmıştır.
Ангус Эштон.
Angus Ashton.
Ангус Эштон?
Angus Ashton mı?
Это Эштон Кетчер собирается выйти из-за дерева или что?
Yoksa şimdi Ashton Kutcher bir çiçeğin arkasından falan mı çıkacak?
Отвезите его в Эштон Даун.
Onu Ashton'a götürün.
Мистер Фробишер только что подписал разрешение на вывоз тела из Эштон Даун.
Pekâlâ, Bay Frobisher az önce Ashton Down'dan bir ceset alınması için yetki verdi.
Он должен будет проехать тут примерно между 17.00 и 17.15, чтобы быть в Эштон Даун к 17.30, и свидетелей не будет.
Saat 5.30'da Ashton Down'da olması için 5 ile 5.15 arası şuradan geçmesi lazım. Ve orada pek kimse olmayacak.
Эштон Катчер добавил тебя в друзья на Твиттере.
Ashton Kutcher Twitter'da seni takip ediyor.
Мой личный инструктор выглядит как Эштон Катчер.
Öğretmenim Ashton Kutcher'ın tıpkısı.
И конечно, вы уже знаете это наш клиент, эксцентричный миллиардер Эштон Бонавентура
Şimdiye kadar öğrendiğiniz gibi, bu, müşterimiz başına buyruk milyarderimiz, Ashton Bonaventure.
Идея быстрого кастинга - - Эштон и Деми.
Ooh.hazır cevap- - Ashton and Demi. ( # )
Типа "исполнительный продюсер Эштон Катчер", или "Госсекретарь Хиллари Клинтон".
Aynı başyapımcı Ashton Kutcher gibi ya da dış işleri bakanı Hillary Clinton gibi.
К сожалению, всё ещё остался Эштон Кутчер.
Evet ne yazık ki hala Ashton Kutcher var.
— Все в порядке? Эштон Катчер больше не дружит со мной в Твиттере.
Ashton Kutcher twitterda artık beni takip etmiyor.
Спасибо, что посетили нас, ректор Эштон.
Bizi geri çevirmediğiniz için teşekkürler, Müdür Aston.
Просто скажите "нет", если не знаетет ответа, м-р Эштон.
Cevabı bilmiyorsanız sadece bilmiyorum deyin, Bay Aston.
Твой босс, Эштон, вызвал меня, чтобы рассказать мне все.
Patronun, Aston beni aradı ve her şeyi anlattı.
Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Aston beni aradığında öğrendim.
Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?
Patronun, Ben Aston bebeğin gerçek babası mı?
Что ж, тогда нет оснований полагать, что Эштон мог забрать ребенка.
Yani Aston'ın bebeği kaçırmış olabileceğinden şüphelenmenin bir anlamı yok.
- Боли нет в ногах, м-р Эштон?
- Bacaklarınız da ağrı var mı Bay Ashton?
Нет, я не Эштон Качер.
Hayır, Ashton Kutcher değilim.
Мне кажется, Майк, что Эштон Кучер добавил этому сериалу искры!
Bence Ashton Kutcher sayesinde dizi izlenir bir hal aldı Mike.
Эштон моет свою машину.
Ashton arabasını yıkatıyormuş.
Многие из вас знают, что школа Эштон потеряла очень дорогого друга на прошлой неделе.
Çoğunuzun bildiği gibi